Урок языка в грузинской школе:
— Дэти, русский язык — очэнь трудный язык! Напримэр, Настя — это дэвушка, а ненастя — плахая погода! |
2 Jul 2005 | Карпов Сергей |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Идет урок в начальных классах.
Учительница спрашивает:
— Дети, расскажите, как вы живете во время кризиса, как экономите?
Олечка:
— Мы не едим мяса. Уже полгода.
Васечка:
— Мы чистим зубы только раз в день.
А Вовочка:
— А мы мамку выгнали...
— Ты что, Вова, как же это?!
— Да мы посовещались с папкой — я уже давно сиську не сосу. А у папы не стоит.
А для соседа ее кормить — извините...
Как правило, студент перед экзаменом знает предмет на два, надеется на три, сдает на четыре... И удивляется, почему не пять?
Учительница русского языка, проходя возле кабинета трудовика, наступила на гвоздь. Трудовик был в шоке: таких деепричастных оборотов в русском языке он никогда не слышал...
Бабка старая приходит в институт, подает документы, все дела, ее допускают к экзаменам (ограничения по возрасту-то сняты). Hо, естественно, задают вопрос:
— Бабка, а тебе нафиг в институт-то надо?
— Да дед мой, старый перец, шибко любит студенток тр@хать.