Полиглот
Ну вот, пиво кончается, солитер не сходится, расскажу-ка я еще одну историю из моего неисчерпаемого запаса... История эта тоже правдивая, на интернете рассказывается впервые, а произошла она в 1991 году в Ньюарке, штат Нью-Джерси, США, планета Земля.
Это был мой первый рабочий день на первой работе в новой стране. Маленькая химическая компания, три реактора, дым, шум, вонь, грязь такая, что девятиосные траки вязли. Персонал — хозяин, оператор — индус из пастухов, пара полуграмотных [мав]ров-грузчиков, и ваш покорный слуга, на все руки. С трудом еще устроился.
Короче, вникаю в работу (с какого боку мешки в реактор высыпать), ну а на перекуре черный Кертис спрашивает:
— Ты че (следует американский мат, вырезано), по-русски говоришь? Как будет "hello" по-вашему?
— Пошел на х...
— Как-как? Посьол на гуй?
— Ноу, пааа-шooooл-наааа-х...
Так и познакомились. Нормальный парень, вместе пиво пили и в стрип-бары ходили. Каждое утро здороваемся: "Пошел на х... " — "Сам пошел на х...". Как будто бы и не уезжал никуда...
А тут на заводе перебои с сырьем, поставщик цены взвинтил. Ну я и говорю хозяину, этот ангидрид выпускают в России (тогда еще), в Киеве и в Уфе. Наверняка дешевле будет. Тот узнает координаты через российское консульство, там консул заинтересовался, нельзя ли типа как-нибудь поживиться, ну хозяин его и пригласил к себе, компанию показать. Такого говна, мол, ты у себя в России еще не видел.
Приезжает консул, хозяин водит его по заводу, показывает, хвалится, вот это, мол, реактор, а это, мол, русский посол, ну а это — Кертис.
А Кертис, блин, полиглот. "Do you speak Russian? ", — спрашивает. "Yes, I do. " — "Пошел на х...!". С таким отработанным питерским произношением.
Консул, он тертый мужик, не растерялся: "Сам пошел на х...! "
Поулыбались, по плечам друг друга похлопали. Все-таки, знание иностранных языков очень сближает людей.
27 Aug 2015 | Зина |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
ЖКХ. В очереди в кассу платить за коммунальные услуги (контора в жилом доме, жильцам ближе чем до терминала топать) стоит несколько человек. Мрачного вида мужик протягивает слегка размокшую счет — квитанцию.
Кассир (с легкой брезгливостью): Мужчина, почему у вас квитанция мокрая?
Мужик (мрачно и отчетливо): Слезу уронил... Когда читал.
Позавчера ехал из Ейска, уставший, без настроения... Где-то в районе Тимашевска смотрю: куча машин у дороги стоит, причём большинство авто не из дешёвых, и народ раком в поле завис! На уборку не похоже...
Мгновенно проскочила мысль: "Что-то п**дят!". Ну, я и остановился. Из любопытства глянул — горох! Халява! Схватил пакет
Как нередко случается у газетчиков, споткнулся во время дежурства, будучи "свежей головой". На четвертой странице стояла заметка, сообщавшая о том, что в киевском Гидропарке открылся ресторан "Мисливець", в котором можно отведать мясо "дикого кабана та зозулі". Причем тут зозуля, подумал я, разве кукушек едят? Пошел разбираться с корректорами. Так и есть, в оригинале было написано "м"ясо козулі". Когда после дежурства меня пригласили к редактору, я был уверен, что получу благодарность. Сияя от радости, захожу в кабинет и спотыкаюсь о хмурый взгляд главного.
— Говорят, ты нашел ошибку? — спрашивает он голосом, не предвещающим ничего хорошего. — Но было бы лучше, если бы ты обнаружил вот эту, — его палец коснулся соседнего материала.
У меня подкосились ноги. Речь шла о международном футбольном матче киевского "Динамо" с югославской командой "Хайдук". "Хайдук" у Києві" гласило название репортажа, набранное аршинными буквами. Вернее сказать, таким оно должно было быть. Но шутник-наборщик в слове "Хайдук" вместо буквы "а" поставил другую. Какую именно, вы, наверное, уже догадались, а если нет, тем лучше для вас… Тираж разошелся до единой газеты. Через несколько дней коллекционеры, собиравшие издания с ошибками, за экземпляр, стоивший две копейки, давали рубль. Коллеги потом говорили: это был номер года.
Вслед истории про украинцев в Канаде, с их зашкаливающим патриотизмом...
Однажды на концерте в Торонто мое место оказалось рядом с русскоязычной семейной парой, лет под 50. В одном из номеров, когда зазвучала красивая и грустная мелодия, женщина заплакала.
В антракте мы познакомились, и я спросил о причине слез. Та ответила, что играли старую еврейскую колыбельную, которая напомнила об Израиле. Дальше разговор пошел о двадцати годах жизни этой семьи в Тель-Авиве. О том, как им помогали, о хороших работах, о детях, закончивших хорошие школы... С каждой фразой их патриотизм нарастал, а глаза сверкали, не оставляя ни тени сомнения в их преданности. Честно говоря, я был искренне растроган любовью к отечеству, такой редкой в наше циничное время... пока не прозвучала одна фраза:
— Так почему вы все же уехали из Израиля?
— Ну как почему? Нашим сыновьям было 15 и 16. Если бы мы остались, их бы забрали в армию!