Хочу рассказать последний перл, который выдала моя классная руководительница. Убираем в классе. В тряпке обнаружилась дырка посередине, для швабры. Девченке понравилась такая оригинальная идея одевания тряпки, так что она стала одевать ее именно этой дырочкой. Классуха видя это: "Ну вот! Один дырку прорубил, другой воспользовался!" Все кто находились в классе валялись, меня выгнали успокаиваться.
|
10 May 2007 | Ядиша |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Когда я в 197... ой, как давно, году поступил учиться в Московский ордена... короче — институт, то среди старшекурсников был один, который выделялся своей кличкой: Витя Сифон. При чем для "своих" он на эту кличку нехотя отзывался, а от нас, салаг, такого панибратства не терпел — раздавал подзатыльники. Нам стоило больших трудов выяснить происхождение этой клички. История такова.
Произошло это за пару лет до моего поступления в институт. Однажды вместо заболевшего доцента в лекционную аудиторию заявился потрепаный дядечка и, взобравшись на кафедру заявил.
— Здравствуйте, товарищи студенты. Я — лектор из Всесоюзного общества "Знание" и сейчас прочту вам лекцию о профилактике венерических заболеваний...
( в аудитории громкий смех). Вы зря смеетесь, товарищи, и зря думаете, что к вам это не имеет отношения. Сифилис, товарищи, стучится во все двери!...
В этот момент раздался стук в дверь.
— Можно войти?
В дверях нарисовался опоздавший Витя.
Стою с одногруппниками. Мимо парень на велике проезжает, у него на руле висит маленький воздушный шарик.
— Воздушный шарик, — радостно изрекаю я
Реальный случай. В инязе идет экзамен по переводу с английского. Чувачок слушает текст (на английском). Что-то про большую любовь. Довольно прилично переводит. И тут слышит следующую фразу: "Shе rеаllу vеnеrаtеd Jim". Чувачок, не моргнув глазом, переводит: "Она действительно заразила Джима венерической болезнью". Преподы и присутствующий народ начинают медленно сползать на пол от хохота. Ведь на самом деле сия фраза гласит:
"Она просто боготворила Джима (англ. tо vеnеrаtе)". Об этом сообщают чувачку и слышат в ответ: "Одно другому не мешает! "
Когда-то учился в технаре и был у нас учебник по спецухе.
Авторы муж и жена.
На обложке так были написаны: авторы — А. Я. Клешня, И. Я. Клешня.