Жертва перевода.
Для начала, все вывески учреждений у нас имеют дубликат с переводом на якутский язык. Можно было бы сказать и наоборот. Только, что рассказал друг.
"Сижу в поликлинике к терапевту. Коридор длинный, много дверей с разными табличками специалистов-врачей. Заходит типичный браток, весь распальцованный. Ходит и начинает читать таблички, видать какого-то специалиста искал. Читает: "Участковый терапевт — к следующей двери — Участковый терапевт..". Дальше, остановился, потом по слогам: "Отоларинголог... Б%я, по-якутски написано!!!" И пошел дальше"
Друга до сих пор трясет.
19 Apr 2012

Медицинские истории ещё..



* * *

Преамбула: у нас в регионе наступили крещенские морозы, холодно, все дни не выше -30, мерзнут люди и не заводятся машины, а начальству приспичило устроить утренние проверки опоздавших. В итоге залет 3 из 3 и подруге пришлось писать объяснительную. Холод уважительной причиной не является – так что пришлось "помирать, так хоть с музыкой".

* * *

Преамбула.

Живу в Израиле. И есть тут среди прочих два замечательных имени Орен и Алон. Первое означает Сосна (правда мужского рода), второе Дуб (здесь это ассоциируется не с глупостью, а с мощью). Так же есть одна из форм образования фамилии, когда берется имя отца и перед ним добавляется приставка Бен (то есть сын). Типа Вася Бен Петя — это Вася, сын Пети:) Очень подозреваю что Усама Бин Ладен из той же оперы.

И собсно амбула.

Приходит неделю назад к нам новый сотрудник. Начальник представляет его нам — Орен Бен Алон (буквально Сосна Сын Дуба). На что наш штатный рускоязычный "Задорнов" себе под нос — "Б%я, Мичурин отдыхает..."

Русская половина ржала, как ненормальная, и работать мы в тот день уже не могли. За новеньким стабильно закрепилось Мичуринец, и он теперь пытается выяснить — что это такое:)

* * *

Рассказала моя подруга — профессиональная пианистка. Когда ее дочери было 4 года, она взяла ее на оперу "Травиата". Для тех, кто не помнит или не очень знаком с сюжетом, он основан на "Даме с Камелиями" Александра Дюма-сына. В основе — история молодой девушки Виолетты, которая попадает в Париж, входит в высший свет благодаря богатому любовнику, но, влюбляется в молодого и все это плохо заканчивается: как уж и водится в операх, тем, что все умерли, причём Виолетта — от туберкулеза на каторге. Великолепная музыка Верди, мама счастлива, что приобщает дочь к искусству и хорошему вкусу. Ребёнок, на удивление, досиживает до конца оперы, ближе к развязке (и смерти Виолетты), вдруг спрашивает: "Мама, а почему музыка такая грустная? ", на что мама отвечает: "Потому, что Виолетта болеет и очень плохо себя чувствует". Ответ дочки был прекрасен: "Тогда она должна была остаться дома, а не петь в опере! "

* * *

На работу привезли новый огромный многофункциональный копир-принтер-сканер со множеством функций, страшно умное устройство. Быстро провели обучение и оставили мощное скорострельное устройство на растерзание пользователям.

Через некоторое время админ на некотором расстоянии наблюдал, как две девочки-почти-блондинки бегали от компьютера к МФУ и всячески издевались над устройством с помощью одного и того же файла-документа, а вот оно категорически отказывалось печатать так, как им хотелось. То формат бумаги не тот, то двустороняя печать не в том месте сшита, то буквы серенькие.

И вот запускают они очередную печать, ждут, а из МФУ вылазит страница А3 с огромным текстом на весь лист — "ХВАТИТ МЕНЯ МУЧАТЬ". Конечно же ее запустил админ со своего рабочего места, отменив при этом их задание печати. Но девочки моментально оставили в покое МФУ и даже обходили немного стороной — вдруг совсем обидится и укусит....

Медицинские истории ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2024