|
Ещё из воспоминаний Корнея Чуковского:
Это было в тридцатых годах. В Академии наук издавали юбилейную книгу о Горьком. Один из членов ученой редакции позвонил мне по телефону и спросил, не знаю ли я английского писателя Орчарда. — Орчарда? — Да. Черри Орчарда. Я засмеялся прямо в телефон и объяснил, что Черри Орчард не английский писатель, а "Вишнёвый сад" Антона Чехова, ибо "черри" — по-английски вишня, а "орчард" — по-английски сад. Мне заявили, что я ошибаюсь, и прислали ворох московских газет за 25 сентября 1932 года, где приведена телеграмма Бернарда Шоу к Горькому. В этой телеграмме, насколько я мог догадаться, Бернард Шоу хвалит горьковские пьесы за то, что в них нет таких безвольных и вялых героев, какие выведены в чеховском "Вишневом саде", а сотрудник ТАСС, переводя впопыхах, сделал из заглавия чеховской пьесы мифического гражданина Британской империи, буржуазного писателя мистера Черри Орчарда, которому и выразил своё порицание за то, что его персонажи не похожи на горьковских. В переводческой практике подобные превращения — дело обычное. |
| 10 Apr 2022 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| - вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Шёл 1989 год. Советский Союз трещал по швам. Вместе с ним трещали и моральные устои. Но ещё оставались нетронутые тлетворным влиянием перестройки девушки. Именно такой и была молодая выпускница педагогического института Ирина Ивановна. Воспитанная матерью-филологом, потомственная учительница, она отворачивалась (при матери), когда по телевизору в
Работаю в библиотеке. Ходил к нам один дед, каждую неделю брал книги стопками, всегда что-то серьезное — история, философия, мемуары. Мы с ним иногда разговаривали, он был интересный, много знал. Однажды пришел и говорит: посоветуйте что-нибудь про любовь. Я немного растерялась, спрашиваю: художественное или как. Он говорит: неважно, просто про любовь. Я подобрала несколько книг, он взял и ушел. Через неделю вернул и говорит: знаете, я вдовец уже восемь лет, а тут познакомился с одной женщиной. Мне семьдесят четыре, думал, уже поздно, а оказывается, нет. Хотел понять, как это теперь работает в моем возрасте. Я спрашиваю: ну и как, помогли книги? Он подумал и говорит: книги не помогли, но, пока я читал, решился ей позвонить. Она согласилась на чай. Вот и все, что нужно было
Случился у меня недавно пи*дец.
Давление подскочило.
Думал инсульт. Но улыбаться мог.
И не встать. Мутит и головокружение. Вертолёт.
Что делать не знаю. До телефона не дотянуться.
Зову кошку. Она на балконе.
Прилетает моя Радость и сразу на голову ложится!
Возможно мне это показалось или что другое...
Вчера произошел анекдотический казус. Захожу в детский садик забрать дочку. В группе стоит мужик, что-то яростно жестикулирует и чего-то яростно требует от воспитателя. Я не стал вдаваться в нюансы, что они там делят. Жду дочку.
Прибегает веселый, радостный ребенок. В руках грамота. Начинает делиться своей радостью. Оказывается, в садике решили провести импровизированные соревнования по шахматам. Со всего садика собрали с десяток детишек, кто умеет играть. А моя дочка всех обыграла. Похвалил, порадовался за ребенка и идем к выходу.
Тут нас догоняет мужичок, который только что утомлял воспитателя своими эмоциональными потугами и требует от меня минутку на поговорить.
Оказывается, я подлец, такой-сякой, порчу детям жизнь, подкупил воспитателей и так далее в этом духе. На мое полное недоумение и просьбу объяснить в чем ситуация, он выдал:
— Твоя дочка обыграла моего сына в шахматы, а это НЕВОЗМОЖНО, он должен был выиграть и занять первое место!
— Почему вы считаете, что ваш сын должен был выиграть?
Ответ меня "немного" рассмешил:
— Потому что мы играем дома и мальчик ДАЖЕ МЕНЯ обыгрывает.
С этим аргументом я не мог поспорить. Пришлось объяснять дочери, что взрослые дяди тоже бывают глупыми. А яжепапки идут на смену яжемамкам.



