Ещё из воспоминаний Корнея Чуковского:
Это было в тридцатых годах.
В Академии наук издавали юбилейную книгу о Горьком. Один из членов ученой редакции позвонил мне по телефону и спросил, не знаю ли я английского писателя Орчарда.
— Орчарда?
— Да. Черри Орчарда.
Я засмеялся прямо в телефон и объяснил, что Черри Орчард не английский писатель, а "Вишнёвый сад" Антона Чехова, ибо "черри" — по-английски вишня, а "орчард" — по-английски сад.
Мне заявили, что я ошибаюсь, и прислали ворох московских газет за 25 сентября 1932 года, где приведена телеграмма Бернарда Шоу к Горькому.
В этой телеграмме, насколько я мог догадаться, Бернард Шоу хвалит горьковские пьесы за то, что в них нет таких безвольных и вялых героев, какие выведены в чеховском "Вишневом саде", а сотрудник ТАСС, переводя впопыхах, сделал из заглавия чеховской пьесы мифического гражданина Британской империи, буржуазного писателя мистера Черри Орчарда, которому и выразил своё порицание за то, что его персонажи не похожи на горьковских.
В переводческой практике подобные превращения — дело обычное.
10 Apr 2022

Детские истории ещё..



* * *

Шёл 1989 год. Советский Союз трещал по швам. Вместе с ним трещали и моральные устои. Но ещё оставались нетронутые тлетворным влиянием перестройки девушки. Именно такой и была молодая выпускница педагогического института Ирина Ивановна. Воспитанная матерью-филологом, потомственная учительница, она отворачивалась (при матери), когда по телевизору в

* * *

Работаю в библиотеке. Ходил к нам один дед, каждую неделю брал книги стопками, всегда что-то серьезное — история, философия, мемуары. Мы с ним иногда разговаривали, он был интересный, много знал. Однажды пришел и говорит: посоветуйте что-нибудь про любовь. Я немного растерялась, спрашиваю: художественное или как. Он говорит: неважно, просто про любовь. Я подобрала несколько книг, он взял и ушел. Через неделю вернул и говорит: знаете, я вдовец уже восемь лет, а тут познакомился с одной женщиной. Мне семьдесят четыре, думал, уже поздно, а оказывается, нет. Хотел понять, как это теперь работает в моем возрасте. Я спрашиваю: ну и как, помогли книги? Он подумал и говорит: книги не помогли, но, пока я читал, решился ей позвонить. Она согласилась на чай. Вот и все, что нужно было

* * *

Случился у меня недавно пи*дец.

Давление подскочило.

Думал инсульт. Но улыбаться мог.

И не встать. Мутит и головокружение. Вертолёт.

Что делать не знаю. До телефона не дотянуться.

Зову кошку. Она на балконе.

Прилетает моя Радость и сразу на голову ложится!

Возможно мне это показалось или что другое...

* * *

Вчера произошел анекдотический казус. Захожу в детский садик забрать дочку. В группе стоит мужик, что-то яростно жестикулирует и чего-то яростно требует от воспитателя. Я не стал вдаваться в нюансы, что они там делят. Жду дочку.

Прибегает веселый, радостный ребенок. В руках грамота. Начинает делиться своей радостью. Оказывается, в садике решили провести импровизированные соревнования по шахматам. Со всего садика собрали с десяток детишек, кто умеет играть. А моя дочка всех обыграла. Похвалил, порадовался за ребенка и идем к выходу.

Тут нас догоняет мужичок, который только что утомлял воспитателя своими эмоциональными потугами и требует от меня минутку на поговорить.

Оказывается, я подлец, такой-сякой, порчу детям жизнь, подкупил воспитателей и так далее в этом духе. На мое полное недоумение и просьбу объяснить в чем ситуация, он выдал:

— Твоя дочка обыграла моего сына в шахматы, а это НЕВОЗМОЖНО, он должен был выиграть и занять первое место!

— Почему вы считаете, что ваш сын должен был выиграть?

Ответ меня "немного" рассмешил:

— Потому что мы играем дома и мальчик ДАЖЕ МЕНЯ обыгрывает.

С этим аргументом я не мог поспорить. Пришлось объяснять дочери, что взрослые дяди тоже бывают глупыми. А яжепапки идут на смену яжемамкам.

Детские истории ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2026