Собираюсь на гульку с коллегами по поводу профессионального праздника.
Зашёл домой переодеться. На столе записка сына для мамы: "Я гуляю, Саша". Беру ручку, дописываю: "Я тоже, папа". Думаю, а что же напишет мама? |
Перлы рекламы | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Недавно видела собственными глазами.
Ехала я по жилмассиву "Победа", что в городе Днепропетровске, обгоняю запорожец и вижу: на заднем стекле у него надпись, вероятно специально для шестисотых "ОСТОРОЖНО, ЗАПОРОЖЕЦ!".
У меня на работе есть коллега, фразы которого иногда просто выбивают из колеи. Вот некоторые из них:
Так приятно, что мое отсутствие на работе так высоко ценится коллегами.
Работаешь тут в поте лица, а ты еще хочешь, чтобы я думал.
Зараза, знаешь ли, передается воздушно-капельным путем.
Давай сейчас, чуть позже.
Нельзя так работать: то гонка по вертикали, то лежка по горизонтали.
Сон рябой лошади в майскую ночь (имеется в виду бред сивой кобылы).
Так много работы, что не успеваешь сходить в туалет. Потом сидишь, чувствуешь какой-то дискомфорт, но не поймешь в каком месте.
На одном западном сайте узнал название голливудского блокбастера — The Road to Perdition. Звучит круто, хотя в фильме речь не об этом. Полез в словарь, и, оказывается, в английском есть, кроме блистательного процесса Perdition, и замечательнейшие прилагательные perdu и perdue (притаившийся, скрывающийся от чьих-л. глаз). Предлагаю: в дальнейшем, в известных обстоятельствах вместо набившего оскомину "ЗАНЯТО! !" произносить чарующе "I"m just perdu".
"Всегда в продаже горячие пирожки с печенью.
ООО "Прометей"
И ведь не анекдот. На самом деле видела.