К историям про банковское воровство: похожая история случилась однажды во Франции.
Некий француз африканского происхождения решил официально сменить имя со своего неудобопроизносимого африкансканского Мумбо-Юмбо на гордое французское, и стал официально именоваться Трезор Контабледа. После чего устроился в налоговую инспекцию на должность мелкого клерка, почту разбирать.
В те времена налоги в конце года люди платили бумажными чеками, выписанными на " бухгалтера казначейства" — по-французски "comptable du tr? sor". Дождавшись прихода по почте огромного количества чеков, наш герой подправил в них пол-буквы и скопом положил в банк на свой счет. И тут же увёл деньги, несколько миллионов франков, и смылся.
Так и не нашли.
14 Jan 2018

Курьёзы ещё..

Альфред


* * *

У нас на работе кулер с водой поставили неудачно: пользователь рискует получить по заднице открывающейся внутрь дверью кабинета. Свои в курсе, поэтому перед входом предупреждают, что сейчас будут открывать.

И вот кулер-то переставали, а привычка осталась. Новый сотрудник, похоже, думает, что мы все тут немного странные.

* * *

Пригласили на день рождения. Стол просто замечательный, хозяин отлично готовит. Наконец заносится главное блюдо, выглядит очень аппетитно, народ глотает слюну. Потом он замешкался, покосился на меня, и спросил:

Извини, а ты свинину ешь?

Прикол в том что я русский, а он узбек.

* * *

К вопросу о том, нужно ли ставить точки над "ё".

Препод иврита рассказывал. Его зовут Владимир.

Когда он приехал в Израиль, его имя записали буквами еврейского алфавита. А согласную "в" можно записать двояко: буквой "бет"/"вет" или "вав". В свою очередь, буква "бет"/"вет" может читаться и как "б", и как "в" в зависимости от ситуации, но как правило читается как "б", а чтобы подчеркнуть произношение "в", внутри буквы ставят точку — которую, однако, часто опускают.

Имя "Владимир" записали через "бет", без точки внутри (ой, а шо такое — не обязательно ведь).

А "л" передаётся буквой "ла? мед", которая многими произносится смягчённо: "ль".

Плюс ко всему, ударение-то в документах не проставляется.

В результате всех упомянутых "трудностей перевода" его имя читали как "[м]лядими? р", отчего он очень страдал.

* * *

Малоизвестный факт: Большевики царя не свергали, а захватили власть у молодой, только что народившейся буржуазной демократии.

Курьёзы ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2024