Сегодня на заводе увидел лозунг... — "За БРАК Расплата — твоя зарплата"
Блин, точнее и не скажешь, не в бровь, а в глаз.... |
10 Oct 2012 | Альфред |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Недавно выпивал с приятелем и тот рассказал токаштошнюю семейную историю. Его сын, привезённый из Союза в дошкольном возрасте, хоть и говорит по-русски с небольшим акцентом, но писАть на нём так и не научился. По прошествии многих лет в Америке молодой человек вдруг возжелал переписываться с любимым российским дедом по е-майлу. И, ко всеобщему изумлению, стал посылать пространные письма. Очень скоро дедушка не на шутку взволновался – всё-ли, мол, у внучка с головой в порядке??!
Стали разбираться. Оказалось, что внучок, прекрасно писавший на ставшим родном английском, загонял свои длинные послания в Google Translator и посылал деду.
Попробуйте теперь сами и представьте себя на месте деда!
Неделю назад женился... Сегодня возвращаюсь после работы домой — жена хвастается обновками. На вопрос о стоимости "столь необходимого нового одеяния" получаю достойный и аргументированный ответ: "Какая разница, это ведь моя зарплата!". Промолчал, вроде как и не поспоришь... Жена, немного подумав, говорит: "Любимый, прости, я не должна была так говорить. .. Теперь всё — НАШЕ! И твоя зарплата - тоже моя! "
Есть у меня один знакомый, хорошо упакованный сорокалетний мужик по имени Юрий. Еще юнцом записался в бригаду по строительству особняков в Подмосковье, теперь он сам глава серьезной строительной фирмы. Родители его померли, а вот бабка Ангелина Петровна, под 90 лет, осталась.
У нее с внуком сложные отношения. Она – бывшая преподавательница
— Я болею, муж на работе, я мужу пожаловалась, что некому меня лечить, никто чаю горячего не нальет и вкусности не принесет (мама так всегда делала). Так вот, муж поехал и мне сюрприз сделал — маму привез к нам