Энное количество лет назад я был на проекте в Японии. Не долгий проект, никаких экзотических расследований там не было, просто рутинная работа, но был один очень интересный
момент (по моему мнению). Я бы даже сказал КЛЮЧЕВОЙ настолько, что эти несколько секунд и несколько слов (для меня конечно) затмили увиденные мной и заводы по производству жемчуга, и сады сакуры, и императорский дворец, и Акихабару, и даже легендарное японское метро в час пик.
Клиент мой производил электронные платы для различного оборудования, а я проводил проверку офиса отвечающего за продажи этих самых плат по Японии. В офисе была выделена одна комната, средних размеров под складское помещение. Там хранились эти платы на очень большую сумму. Платы естественно разные, но в основном достаточно небольшие по размеру и приличные по стоимости (примерно от $500-2000 за штучку). А вход в эту комнатку/склад — не ограничен. Дверь не запирается никогда, камер нет, даже обыкновенного реестра входящих в комнату нет. Продавцы часто просто заходят, берут товар, везут к клиентам или на показ а бывает на продажу (потом деньги в компанию переводят). Да и сотрудники тоже часто заходят, там шкаф с документами стоит.
Я и на закрытии аудита, кроме всего прочего, на этот ньюанс директору и контролёру указал. Мол нельзя так, отсутствие контроля же, у вас там дорогой, ликвидный, очень портативный товар. Дверь должна быть закрыта, ключ у назначенного человека, должны быть камеры, если кто-то товар берёт то это должно отмечаться в системе (и возврат тоже). Это тоже должен делать назначенный человек. Короче минут 10 я им объяснял казалось бы элементарнейшие вещи. Контролёр и директор на меня смотрят умными глазами, как собаки Павлова, всё вроде понимают, только сказать не могут (ну это они мне выговориться дают).
А потом когда я закончил свой монолог, директор посмотрел на меня и сказал... "А ЗАЧЕМ? "Я ему "В смысле, зачем? Я же вам всё объяснил. Товар дорогой, ликвидный, итд. Должен быть контроль. "И опять минут 5 пояснял (думал из за языкового барьера мы друг друга не поняли).
Закончил говорить, а он посмотрел на меня и говорит "Я всё понимаю, но это всё нужно если я боюсь что товар украсть могут. А я не боюсь и представить себе такого не могу. Как это так, украсть товар в СВОЕЙ компании. Я своим сотрудникам доверяю как себе и они меня никогда не подводили. Никогда за 30 лет. Мы в Японии работу практически никогда не меняем, как приходим с университета или школы, так обычно на одном месте до пенсии и работаем. Мои сотрудники это как моя семья. Мы с ними одно дело делаем. ВМЕСТЕ. Как же я могу их оскорбить своим недоверием? Так что господин аудитор, спасибо конечно за вашу работу, но эту рекоммендацию мы с контролёром принять никак не можем. "На том разговор и закончился.
Больше у меня в Японии проектов не было, так что не знаю если в других японских компаниях так. Но мне хочется верить что есть другие компании в мире где на вопрос насчёт контроля над сотрудниками или товаром будет звучать спокойный ответ директора, "А ЗАЧЕМ? "