Иногда в ресторанах гостей встречают слишком сложными фразами.
Вот заходит мужчина. Явно хочет пообедать. — К вам присоединятся? — спрашивает его симпатичная девушка у входа. — Чего? — не понимает вошедший. — К вам присоединятся? — повторяет настойчивая девушка. — Присоединяйтесь! — соглашается мужчина. |
30 Jan 2020 | Антон |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
— Странно.. Домашние пельмени нашего детства сначала тонули, потом по готовности всплывали. Легко понять, когда пора вынимать. А тут ностальгия пробила — купил, засыпал, а они сразу плавают, не тонут.
— Ну вот и подумай, что ты купил..
CaerDarrow: Я как то хотел отдать 2 письменных стола за самовывоз, разместил в группе вк объявление. Я думал такое бывает только в мемах, но сразу же набежали многодетные яжематери, которые меня помоями поливали, за то, что я не хочу им эти столы доставить через час.
Посему, ненужные вещи отдаю сразу в коммерцию или на переработку.
На дворе был 1966 год. Я работал в одном НИИ старшим инженером. Пришел новый сотрудник в нашу лабораторию. И быстренько стал секретарём комсомольской организации. В связи с чем постоянно отсутствовал на рабочем месте(ушел в Райком, Горком, Партком и пр.), что регулярно вызывало гнев руклаба. Начальник, зайдя в нашу комнату, указывал пальцем на стол нашего комсорга и требовал ответа, куда делся? В итоге стал от комсорга постоянного доклада требовать. Тот в свою очередь придумал писать на карточках куда ушел. На столе появился ящичек с карточками, на которых указывалось куда!
Перед уходом он вынимал нужную и клал под лист оргстекла, который лежал на поверхности стола. Потом руклаб его выжил и комсорг уволился. Когда уходил написал специальным красным лаком на оргстекле: "Ушел СОВСЕМ!".
Это стало традицией-с тех пор все увольнявшиеся делали такую же надпись на своих столах. Цветной специальный лак был неуничтожимым! И, полагаю что в том НИИ до сих пор эти надписи реально существуют с прошлого тысячелетия. Институт продолжает функционировать по сей день!
Намедни был я на литературном вечере-презентации книги перевода произведений А. С. Пушкина с русского на болгарский язык.
Автор перевода рассказывал, как развивалась эта наука-пушкиноведение в Болгарии, какие трудности возникают при переводе. И вот одна из курьезных историй: Стоян Дринов в начале XX века перевёл пьесу "Скупой рыцарь" и в частности строки
Все рыцари сидели тут в атласе
Да бархате; я в латах был один
За герцогским столом.
А слово "латы", взял да и перевол, по незнанию русского языка, от однокоренного "латать" как заплатки. И получилось, что Альбер-молодой рыцарь Альбер сидит в лохмотьях перед самим Герцогом. Но это просто было бы невозможно, оборванца вообще бы не пустили на порог замка герцога. .. К сожалению, последующие переводы и издания так и повторяли эту ошибку.