Учился у нас в школе товарищ. Звали его ГеоргЕ Александр. Георге — это фамилия такая румынского происхождения. Вот проходил он медкомиссию на призывном пункте военкомата. Дальше диалог:
Врач: Фамилия, имя Он: ГеоргЕ Врач пишет: "ГеоргЕн" Он: Без "Н" Врач пишет: "Безэн" (типа имя такое) Он: Да нет, имя — Александр, это фамилия без "Н" И. т. д. Вообщем, пришли они к обоюдному согласию относительно правильного написания имени и фамилии. После чего врач выдает фразу: Врач: А черт вас, грузинов, разберет! У товарища этого были еще прикоклы на уроках английского языка. George — это Джордж. Так кликуха у него была "Жора" |
Перлы рекламы | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Я работаю в узле связи. Нам дали задание собрать и уточнить информацию для создания нового телефонного справочника. Ну, естественно, я занялся прозвонкой номеров. Дошел до ведомственных АТС. Звоню начальнику АТС, что бы с ним быстренько выяснить, место установки телефонных номеров их АТС. В начале разговор начинается на вполне официальном языке:
— (Я) Здравсвуйте! Вас беспокоил представитель центральной АТС. Мы составляем новый телефонный справочник и у нас к вам есть несколько вопросов.
— (Нач. АТС)Да, конечно! Мы рады вам помочь всем, что в наших силах..
— (Я)Спасибо! Меня интересует абонентский номер ****** и на кого он зарегистрирован...
— (Нач. АТС) Этот номер принадлежит кафе "******", а еще мы к нему ПРИХ$&ЧИЛИ парикмахерскую. Да они вообще нас просто ЗАЕ$$ЛИ своим телефоном: то им это не так, то эо не эдак... ( и так минут на десять)
Иду по улице, подъезжает машина с надписью – Стройматериалы – фирма "СТЭН". Ну, думаю, называют фирмы кое-как, хрен по названию поймешь, чем они занимаются, если только "Стройматериалы" не будет написано. Тут из машины выходит несколько человек кавказской национальности.
Посмотрел я на них, и думаю, зря я на людей гнал, правильно назвали фирму!
Это, ведь " тот СТЭН, на каторый абой клеят"!
Буквально вчера! (13 ноября 2001)
Вечер после работы, ящик — канал то ли ОРТ, то ли РТР — прямое включение — выступление президентов США и России. Произносит речь Буш — идет синхронный перевод, женский голос. Буш заканчивает и начинает говорить Путин. Его слегка начинает забивать синхронный перевод на английский. Вдруг слышится шум из операторской и женский голос с удивленными интонациями в прямом эфире произносит:
"Кого переводить на русский? Путина что ли???"
И...(!!!) НАЧИНАЕТ ПЕРЕВОДИТЬ!!!
Работали мы как-то с другом в ночном клубе – устраивали всяческие развесёлые конкурсы. Один из них состоял в том, чтобы участник, увидев написанное на картонке название животного, посредством мимики и жестов сумел передать все характерные черты оного. А тем временем остальные, пользуясь дедуктивным методом и зоологическими познаниями, должны были узнать в кривляке “неведому зверушку“. Повеселившись вдоволь, мы, довольные, отправились к выходу на свет божий, рискнув воспользоваться чёрным ходом (дабы не толкаться среди разгорячённых тел). Побродив по темным коридорам и без того злачного заведения, я и мой товарищ по будующему несчастью почти достигли цели, но…На пути возникла не внушающая оптимизма фигура.
Чтобы не было проблем с “большими злыми дядьками”, в простонародье именуемыми охранниками, нам выписали по пропуску. Друг мой моментально среагировал на вполне резонный вопрос, типа: “Оп-па! А куда это мы собрались?!” Запустив руку в карман, нащупав край спасительной бумажки, он со всей свойственной уверенностью, граничащей с наглостью, заявил: “Спокойно, свои! !!” Глаза охранника натыкаются на картонку с надписью “БАРАН”…Занавес…Титры…