Японский эпос:
Подобен ситаре нефритовый меч в руках самурая. Адаптированный перевод: В умелых руках и х[рен] — балалайка! |
|
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Перепутались в кроватке ручки, ножки, шейки, пятки...
Вот к чему порой преводят в Кама-сутре опечатки!
Играет компания молодых людей в покер.
И наступает такой момент, что всем приходит крупная карта. Банк все увеличивается, и, наконец, один из присутствующих говорит, что денег у него больше нет, но он хочет продолжать игру. Он позвонит отцу, а тот привезет деньги.
Вот он выходит в соседнюю комнату и шепотом говорит в телефон:
— Папа, у меня на руках червовые туз, король, дама, валет, десятка флеш рояль. Меня никто не может побить, но к счастью у партнеров тоже что-то крупное. Банк огромный. Очень прошу, привези денег.
Вскоре приезжает отец, подходит к столу, молча смотрит карты сына, молча их закрывает и так же молча начинает выкладывать деньги пачками в банк.
Видя такое дело, партнеры бросают карты, и отец с сыном забирают банк.
Когда все разошлись, сын говорит отцу:
— Папа, ну зачем ты их напугал кучей денег? Они бы еще набавляли, а так сразу все поняли.
Тогда отец ответил:
— Сынок, я вижу, что ты еще не освоил трех важных правил покера. Первое если ты уже хорошо выигрываешь, будь благороден и не раздевай партнеров до нитки. Второе никогда не называй вслух своих карт, даже в другой комнате. И третье три червы и две бубны это не флеш-рояль.
— Мадам, вы так рады разводу, наверное вы получили неплохие отступные?
— Ну да, мой пятый муж оставил мне свой многомиллионный бизнес!!!
— Да вы что!!!
— Это что, мой четвертый муж отдал мне шикарную виллу!
— м-м-м, а третий?
— Квартиру на Тверской
— Второй..?
— Неплохую машину
Мама спрашивает сына, вернувшегося с новогоднего утренника:
— Сыночек, почему ты весь исцарапан?
— Мы водили хоровод вокруг елки, а детей было мало.