В приёмной комиссии пахло мелом, кофе и неутверждёнными учебными планами. На двери висела бумажка « Историко- филологический факультет», ниже — приписка ручкой: « Проявляйте выдержку и чувство юмора». Анечка вздохнула, поправила невидимую корону и вошла.
За столом сидели трое: Историк (в пиджаке цвета учебника 8 класса),
Филолог (строгий, но с глазами, которые всё прощают хорошей метафоре), и Третий
— загадочный Человек В Клетчатом Шарфе.
Он, кажется, был просто энтузиастом комиссии.
— Фамилия, имя? — спросил Историк.
— Анечка, — честно сказала Анечка. -
Остальное потом добью на кафедре делопроизводства.
— Хорошо, — улыбнулся Филолог. -
Вопрос будет один, но с последствиями.
Чем отличаются тарпан и тартан?
Анечка моргнула. Где-то внутри неё маленький библиотекарь включил напольную лампу и зашуршал карточками.
— Разрешите сначала уточнить регламент,
— сказала она и вежливо положила ладони на стол.
— Ответ исторический, филологический или жизненный?
— Все три, — сказал Историк.
— По минуте на каждую жизнь.
— Исторический: тарпан — это дикая степная лошадь, ныне — увы — вымершая.
Последние сведения — конец ХIХ — начало ХХ века, за исключением редких попыток « восстановления облика». А тартан — это шотландская клетчатая ткань, рисунок клана, который пережил и вымирания, и модные показы. Если очень коротко: одно когда-то ржало, другое веками шуршит.
Загадочный Человек В Клетчатом Шарфе сдержанно кивнул — шарф у него тоже явно что-то пережил.
— Филологический, — продолжила Анечка.
— Слова почти омонимичны на слух, различия в одной согласной и ударении: тарпАн и тартАн. Но смысл расходится, как дороги у монастыря и у виски-бара.
Происхождение у « тарпана», насколько помню, тюркское — что-то про « дикий, горячий», — идеально для лошади с характером. « Тартан» же по одной из версий связан с кельтскими корнями и европейскими заимствованиями про ткань; тут филологи даже на дружеских вечеринках спорят. Главное — не путать с тарХАном, тарТАЛеткой и тапЧАном. Хотя тапчан пригодится, чтобы переждать спор о происхождении.
Филолог перестал делать пометки и просто смотрел на неё с тем выражением, которым смотрят на учеников, принесших в класс не только домашку, но и печенье.
— Жизненный, — сказала Анечка, понижая голос, как будто выдаёт лайфхак: — Если вы попытаетесь въехать на тарпане на первый курс — у деканата будут вопросы и к вам, и к календарю. А если придёте на экзамен в тартане — у деканата вопросов не будет, только просьба не снимать. Но я бы всё-таки рекомендовала колготки.
В аудитории послышался смешок, который мгновенно превратился в кашель — приличия и аккредитация.
— Дополнительный вопрос, — вмешался
Историк.
— Представьте, что вам дали задание: « Сопоставьте тарпана и тартан как культурные коды». Что вы скажете?
— Тарпан — метафора степной вольницы, природы, которая не сдаёт зачёты. Тартан
— метафора принадлежности, клана, памяти, которую можно надевать. Первый -
— о том, как мы дичаем на свободе, второй — о том, как строим себя в узорах. И если у народа исчез тарпан, он может хотя бы спасти свой тартан - то есть сохранить узор идентичности. Но идеал — когда и свободный бег, и узор семейной памяти уживаются в одной биографии. Типа историко-филологического факультета в одной девушке.
Тут Филолог чуть заметно зааплодировал ручкой по полям. Человек В Клетчатом
Шарфе поправил бахрому, будто подтверждая право узора на высшее образование.
— Последний момент, — осторожно сказал
Историк.
— Что бы вы сделали, если б вопрос оказался подвохом?
— Я бы улыбнулась — и попросила указать на подвох, — ответила Анечка. -
— Потому что филологию без доброжелательности не учат, а историю без честности не сдают. Но если подвох в том, что « тарпан» вымер, а « тартан» жив, то мой ответ: мы здесь затем, чтобы вымирающее изучать, а живое — беречь. И да, если что, я умею отличать замшу от сукна и мнимую этимологию от настоящей.
Повисла тишина с ароматом кофе и лёгкой гордости комиссии за человеческий материал этого года.
— Принята, — сказал Историк.
— На очное. Без вступительного тарпана.
— И с правом носить любой тартан, — добавил Человек В Клетчатом Шарфе. -
Кроме, пожалуй, моего — он семейный.
— Ничего страшного, — улыбнулась
Анечка.
— Я свой узор ещё сошью. У меня уже есть эскиз: клетка « Кафедра», полоска « Стипендия», и тонкая нить
« Счастье». Чтобы на всю жизнь хватило — и для истории, и для филологии.
Она вышла в коридор, где абитуриенты шептались про билеты, а на стене висел плакат: « Факультет — это не только знания, но и юмор, иначе как вы переживёте сессию? » Анечка подвигала плечами, почувствовала, как на них легла невидимая накидка — не тартан ещё, но уже узор. И пошла оформлять документы, шагом уверенным и немножко конным — как память о тарпане, который когда-то бежал по степи так же смело, как она нынче — в деканат.
Новые анекдоты от читателей | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Две пожилые петербурженки сидят на скамеечке возле парадной. Из парадной выходит их соседка с тяжелыми пакетами и, вежливо поздоровавшись, спешит дальше. Одна из бабулек интересуется:
— Куда это Верочка так торопится?
— Известно куда! Раков покормить...
"Полный беспредел". Ученые Сколково выяснили, что запад каждый день ворует солнце, сделанное для России на востоке.
— Мы на работе, как одна большая семья!
— Ага. Только неблагополучная.