|
Порадовало принятие закона о запрете употребления иностранных слов при наличии отечественных аналогов.
Всегда напрягали надписи на заборах на английском: "My cop". Читается в русской транскрипции как "май коп", переводится на русский как "мой полицейский" (можно трактовать как "любимый полицейский"). А наш местами необразованный народ, не владеющий английским, думает, что это означает что-то обидное для работников внутренних органов. Темнота! |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| - вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
* * *
Мужик познакомился в баре с немолодой, но привлекательной 58-летней дамой. Выпили немного, поболтали, тут она говорит:
— Ты никогда не пробовал втроём, с матерью и дочкой одновременно?
— Нет.
— А хотел бы?
— Спрашиваешь! Конечно хотел бы!
— Ну тогда тебе повезло, поехали ко мне.
Приезжают к ней домой, дама открывает дверь и кричит внутрь:
"Мама, ты ещё не спишь?!.."
* * *
"Международные соглашения... Да, конечно; но с кем мы воюем — это наше внутреннее дело" (Карел Чапек)
* * *
Только одна досадная вещь способна нарушить равновесие моего внутреннего мира... Это — реальность.
* * *

