Вся суть маркетинга в одной строке:
"Товар может быть плохим, но лапша на ушах должна быть безупречной. " |
17 Sep 2017 | Людмила |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
У нас по радио крутят рекламный слоган:
Каждую неделю в сети универсамов "Рублевский" удар по ценам! На этой неделе мы ударим по яйцам. Приходите, вам понравится!
— Вчера искал аккорды песни Крематория "Клубника со льдом". Сегодня мне контекстная реклама предлагает саженцы деревьев и кустарников, грунт и удобрения.
— Представляю, если б ты "Маленькую девочку" искал =)))
Много лет назад эта история произошла. В нашем городе был такой "Вьетнамский рынок", где торговали кто? Правильно!... у которых с русским было плохо… зато дёшево… Вот там выбирал себе кожаную куртку (очень хорошую — до сих пор ношу) на зиму, а их много, но две существенные разновидности — с резинкой снизу или свободная, меряю, мне держат зеркало:
— Хорошо вроде с резинкой…
— Хааасё, да!
— Но вроде вот эта без резинки лучше…
— Луцсе, луцсе!
— А вот эта с резинкой, но большие карманы, хорошая вроде…
— Хаасё, хаасё!
— А вот эта вроде тоже с карманами, но без резинки лучше…
— Да! Луцсе, луцсе!
(на этом моменте я замечаю, что они мне заносят куртки с других точек рынка, ибо покупка на 18-23КР немаленькая для них видимо, и мне так их стало жалко)
... и меряя, я сказал:
— Ой, я вижу вы так стараетесь, я вас наверно уже за[дол]бал?
— Зайпбал, зайбал!: -)
В начале девяностых многие иностранные компании возжелали освоить российский рынок. Обратились, соответственно, в наши рекламные агенства. Мой знакомый тогда трудился в одном из них. Он и поведал:
— Самое сложное при работе с иностранцами было объяснить некоторым клиентам особенности нашего рынка. Особенно запомнился случай, когда одного представителя уговаривали хотя бы для России сменить название продукта. Ну, вряд ли здесь будет пользоваться спросом детское питание"Bledina"...