В начале 1994 года нас, учащихся кафедры черной металлургии ГАУ, родные заводы отправили обучаться разным премудростям (в том числе и языку) в Англию.
Самолет в Шереметьево задержали на 6 часов, которые большая часть из нас, как и было завещано вагантами в известной песне про студента, потратила на прощание с Родиной и провожающими друзьями-подругами с помощью захваченной с собой водки.
На таможне в Хитроу более-менее трезвых и как-то знающих английский студентов допрашивали с пристрастием минут 30 — цель поездки, откуда приехали, где будете жить, на какие средства и пр. От тех же, кто на все вопросы, дыша свежим перегаром, отвечал "Чего? Мы рашн студент, учиться юниверсити", пограничники, недовольно бурча и ругаясь, быстро отстали, махнув рукой в направлении, куда им дальше идти. В общем, многие знания — многие печали.
В итоге до Ньюкасла мы добрались уже глубокой ночью. Представитель встречающей стороны, замученный долгим ожиданием, без особых объяснений выдал нам по 1 железному фунту стерлингов и карту, где было ручкой обведено место, куда завтра утром нужно было приехать — наш новый альмаматер на 5 месяцев — Юниверсити оф Назумбрия эт Ньюкасл, после чего рассадил по такси и "помахал ручкой".
Везущий нас таксист долго и увлеченно что-то нам рассказывал. Мы удивленно переглядывались — я до этого момента был уверен, что как-то более менее знаю английский, здесь же не мог понять ни слова, и постепенно стало накрывать тревогой осознание проблемы — как же мы будем здесь объясняться?
Потом нам объяснили, что разговаривал он на "джорди" — местном диалекте, в котором куча гласных и согласных произносятся "как бог на душу положит" или попросту "проглатываются", в итоге он становится мало похож на английский, которому нас обучали в школе-техникуме-институте. К счастью, на "джорди" разговаривали не все в Ньюкастле, как сказала нам хозяйка — в основном рабочий класс, а "правильный" английский — признак хорошего образования и состоятельности.
Назавтра мы с горем — пополам добрались до нашего учебного заведения.
При этом меня долго занимал вопрос — мы-то хоть более-менее знали английский, жили не очень далеко от универа, и то с трудом в первый раз его нашли — все-таки первый раз за границей, а по выданной карте фиг поймешь как и на каком автобусе туда ехать.
А как до него добрался наш собрат Серёга, который до прилета в Англию изучал только французский и которого одного поселили в местных еб@нях, откуда выбраться — целый квест (мы к нему потом как-то в гости приезжали), а выданного фунта хватало только на автобус, так что вариант с такси отпадал?
На мои расспросы он долго отмалчивался, пока как-то через пару лет на пьянке, находясь изрядно "подшофе" всё-таки "раскололся":
— Проснулся я утром, попытался узнать как доехать до университета у хозяйки. Ничего не понял из ее объяснений, в итоге она вывела меня за дверь и махнула куда-то рукой — судя по всему, в направлении остановки автобуса. Дошел я до нее, а там все совсем непонятно — какой автобус куда едет и что мне дальше делать, как говорится: "картина Репина "Приплыли".
В итоге встал я на остановке поближе к народу, открыл карту, и стал тыкать в обведенное на ней место пальцем, жалобно приговаривая “Help me, please! ” — все, что знал тогда на английском. Ну, добрые люди ко мне подошли, посмотрели, куда я тыкал, посовещались и через какое-то время усадили в нужный автобус.
— Так у тебя же еще две пересадки было, дальше то как?
— А они меня буквально "за ручку" на остановке к другому "проводнику" привели, чего-то там на своем тарабарском ему объяснили, и так, передавая с рук на руки, как маленького ребенка, меня и довели до университета. Блин, сколько времени прошло, а до сих пор капец как стыдно, но зато тогда офигеть какая мотивация появилась английский учить.
И действительно, бегло говорить он стал довольно быстро, потом через какое-то время даже в Европу работать уехал — вот что значит обучение языку "по бразильской системе".
Сидел тут на днях, листал старые посты и наткнулся на очередную сетевую баталию. Мужчин там скопом, без разбора и пофамильно, обвиняли в "глобальном женоненавистничестве". Мол, пошли нынче мужики мелочные, разучились красиво ухаживать и заглядывают в чужие карманы. Читаю я это, улыбаюсь и вспоминаю старый армейский анекдот про то, как прапорщик долго
и грозно кричал на закрытую дверь склада, думая, что там прячутся расхитители тушёнки, а склад оказался просто пустым.
Давайте без лозунгов и плакатов, просто на пальцах раскидаем эту экономику, раз уж её так любят поминать.
Вот представьте, что вам дико нравится какое-то дело. Ну, скажем, на гитаре играть, код писать или цветы на балконе выращивать. Вы бы этим и так занимались, бесплатно, просто ради процесса, потому что душа просит. И вдруг вам за это кто-то решает сверху немного приплачивать. Ну, пусть копейки, чисто как бонус за то, что вы такой классный. Какой нормальный человек в здравом уме топнет ногой и скажет: "Ой, нет, мало приплачиваете, не буду я на гитаре играть! "? Бред же. От того, что приносит чистую радость, из-за ценника не отказываются.
Другое дело — работа. Тяжелая, нудная, где начальник — дурак, а трубы надо разгружать в три часа ночи. Вот там у каждого из нас есть жесткая планка. Если платить будут ниже этой черты, любой скажет: "Да ну вас к лешему, я лучше дома на диване книжку почитаю или высплюсь". Потому что работа — это компенсация за стресс, принуждение и вредность производства.
И вот тут на сцену выходят они — профессиональные интернет-гуру, коучи "успешного успеха" и авторы марафонов про "женское предназначение". Из каждого утюга они начинают продвигать молодым девчонкам нехитрую мысль: "Если у мужика доход ниже планки в двести тысяч — даже не смотри на него! Лучше гордо сиди одна, ты достойна большего! "
Постойте. Давайте отделим мух от котлет. Когда женщина думает про декрет, про безопасность ребёнка, про то, что на время выпадет из карьеры и ей нужна страховка — это нормально. Это не планка, это здравый смысл и базовая безопасность. Если люди зарабатывают одинаково хорошо и хотят сохранить свой уровень жизни — это тоже понятно, тут ищут равного партнера, чтобы вместе летать на нормальные курорты, а не спорить из-за чека.
Но эти гуру работают тоньше и циничнее. Они ведь продвигают свою идею вообще для всех, вбивая её в головы девчонкам, у которых в жизни изначально всё было нормально. Технология простая: сначала молодой девчонке методично, через тысячи роликов, прошивают базовое недовольство жизнью. Ей объясняют, что её быт — уныл, её платьям не хватает люкса, а сама она глубоко несчастна просто потому, что у неё ещё нет кадиллака. А вот вторым шагом, когда дефицит и обида на весь мир сформированы, её учат требовать компенсацию. И главным виновником этой "недополученной роскоши" назначается обычный парень, который оказался рядом.
И если выставить ультиматум: "Либо у тебя со старта есть 200к, либо нафиг ты мне вообще сдался со своими чувствами", — то получается удивительная вещь. Эти милые проповедники, сами того не замечая, продвигают самую настоящую ненависть к мужчинам. Они ведь прямым текстом внушают своей пастве, что находиться рядом с обычным парнем, строить с ним быт с нуля и делить вечера — это настолько невыносимая, каторжная и токсичная работа, что соглашаться на неё можно только за солидный оклад. Мужчина в этой логике — не любимый человек, а вредный объект, за пребывание рядом с которым положены выплаты по высшему тарифу.
Но самое забавное даже не в этом.
Те девчонки, которые всю эту интернет-муть не слушают, живут себе спокойно, влюбляются, радуются жизни, вместе с парнями строят эти самые бизнесы и квартиры покупают. У них-то всё в кайф, у них отношения — это "хобби" и взаимная поддержка.
А вот те несчастные, кто наслушался этих "прогрессивных" советов, так и сидят в обнимку со своим сломанным калькулятором. Они честно ждут того, кто компенсирует им искусственно внедрённую "токсичность" мужского присутствия по высшему разряду коуча. Вот только реальный рынок — штука упрямая: мужчины, которые реально зарабатывают такие деньги, почему-то предпочитают инвестировать их в лёгкость и искреннюю радость, а не наниматься генеральными спонсорами к чужому капризному недовольству.
И когда обманутые в лучших ожиданиях ученицы начинают кричать про "глобальное женоненавистничество", так и хочется спросить: девчат, а может, дело не в мужчинах? Может, это просто у ваших учителей шапка горит от заработанных на вас миллионов, а вы платите за их дурные абстрактные советы своим вполне конкретным, реальным одиночеством?
Песня про псарей
Где-то в начале нулевых. Местное радио. Прямой эфир, диджей принимает заказы от слушателей. Звонит телефон, на проводе мужчина. Голос бодрый, но с характерной задушевностью — видимо, день выдался тёплым, и культурная программа уже началась.
— Алло, здравствуйте! — бодро выдыхает трубка.
— Поставьте,
пожалуйста, песню. Ну, такую… "Время любви далёко"!
Диджей на секунду зависает. В его голове прокручивается весь плейлист, который он знает. Такой песни нет.
— Простите, какую песню?
— Ну, "Время любви далёко"! — терпеливо повторяет слушатель.
— Там ещё про псарей поётся.
Диджей окончательно теряется. Псари? Время любви? Может, это что-то из дворянского романса? Или бардовская песня?
— Не могли бы вы напеть? — просит он, стараясь сохранить профессиональное спокойствие.
В трубке повисает пауза. Потом раздаётся голос, полный уверенности и лёгкого вдохновения:
— Ооо… псари царя! Время любви далёко!
И тут до диджея доходит.
Он нажимает кнопку и включает в эфир Рики Мартина. "Ливень лови далёко" (или, если по-иностранному, "Livin" la vida loca").
Слушатель, судя по всему, остался доволен. Диджей — тоже, хотя и с лёгким нервным смешком. А ведущий потом ещё долго рассказывал коллегам эту историю: как он понял, что псари — это не ответственные за собак, а просто испанские страсти под латиноамериканский ритм.
?
Мораль: Если просите песню, напевайте сразу. И не будьте как тот диджей — не ищите псарей там, где их нет.
У китайской пары родилась славяночка
У семьи из города Яньчэн родилась дочь с необычной для них внешностью — светлыми волосами и голубыми глазами. История быстро стала вирусной, но объяснение оказалось вполне научным.
Пара сначала даже заподозрила ошибку в роддоме. Однако ДНК-тесты подтвердили, что девочка — их родная дочь. Разгадка нашлась в семейной истории. Её прадед был родом из России, который много лет назад переехал в Китай и создал там семью.
Как объясняют специалисты, речь идёт о рецессивных генах — они могут "скрываться" в нескольких поколениях и проявиться неожиданно. В этой семье такие гены передавались по мужской линии, но внешне не проявлялись, пока не "активировались" у девочки. До этого в семье рождались только мальчики.
При рождении ребёнок ничем не отличался от других, а характерные черты начали проявляться только к первому году жизни. Сегодня девочка растёт обычным ребёнком, а её история стала наглядным примером того, как генетика может удивлять даже самих родителей..
ДЕРЕВЯННАЯ ШЕРСТЬ
Лет 25 назад с удивлением узнал, что английский язык относится к группе германских языков. Я-то до этого по незнанию считал его романским..
Хлопнул себя по деревянному лбу: "Разумеется, англы и саксы же германские племена".
И сразу же стали понятны и логичны удивительные сходства многих слов в английском и немецком
языках: man-mann, one-eine, fire-feuer, free-frei, flame-flamme, love-liebe, house-haus, God-Gott, frost-Frost, friend-freund, blood-blut, sand-Sand и так далее..
Ещё интереснее было узнать, что:
* Tuesday (вторник), T? wesd? g — Tiwes" day, день Тиу (Тюра, T? r), германского бога воинской доблести и чести;
* Wednesday (среда), W? dnesd? g — Wodnes" day, день Вотана, Одина (W? den), верховного бога германо-скандинавских племён;
* Thursday (четверг),?? nresd? g — Thor"s day, день Тора, бога грома, силы и защиты;
* Friday (пятница), Fr? ged? g — Frigg"s day, день Фригг, жены Одина, одной из старших богинь, покровительницы семьи и материнства.
Настолько английский плотно связан со своими германскими корнями, что и названия дней недели в английском языке связаны с именами германо-скандинавских богов.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Вернулись сегодня с женой домой после вечерней прогулки. Прошёл долгий дождь, к вечеру похолодало, поэтому перед выходом, подумав, к джинсам надел старую и любимую плотную чёрную рубашку.
Снимая её дома, ещё раз ощутил, какая она удобная для кожи, и понёс к жене:
— Зай, из чего этот материал?..
— Помню я эту рубашку. Ты мне её сто раз показывал уже. Похоже на велюр.
— Очень удобная ткань, греет, но в ней не потеешь, она дышит. Мягкая, как тонкая шерсть..
Продолжая петь дифирамбы удивительной рубашке, пошёл раздеваться дальше в комнату и начал искать шильдик на изнанке с информацией, как стирать, из чего ткань, где сделано и т. п.
100% BAUMWOLLE
И ещё полтора десятка слов на немецком.
Посетовав на то, что не знаю немецкий, тем не менее, сразу зацепился за "wolle" — "Неужели и правда wool, шерсть?"..
Полез в переводчик:
Baum — дерево
Wolle — шерсть
Baumwolle — хлопок.
Деревянная шерсть, получается.
?
Всем добра)