Происхождение слова "херня".

В середине 19 века Россия ещё не делала сама свои броненосные линкоры. Их заказывали в судостроительных верфях Англии. Итак, из порта Глазго собирается отплывать в Крондштат один такой броненосец. Во время погрузки припасов на борт один из матросов чувствует сильную боль в животе. На корабле фельдшера нет. Он присоединится к команде только в Крондштате. Поэтому матроса отправляют к портовому доктору-англичанину.

Матрос приходит к доктору и на пальцах объясняет тому, что, мол, грузил ящики, заболел живот. Доктор осматривает его и пишет справку на английском языке. И тоже на пальцах показывает рабочему, что ему нельзя работать, только отдыхать, а по прибытии срочно показаться врачу.

Матрос радостный, хотя и с болью в животе, идёт с запиской на корабль и показывает её мичману. Мичман знает только немецкий язык, но кое-как находят графу болезнь.

"Едрить! " -удивляется мичман: "Написано "херня" какая-то! "

Матрос идёт к себе. На вопросы о болезни машет рукой: "А... Херня! "

В общем всю дорогу домой он сидит на бухте с тросом и курит. Матросы переговариваются:

"Видишь, сидит человек и хернёй страдает! "

Но за сутки до прибытия в Крондштат матрос умирает от страшных болей в животе. У всех на устах: "От херни какой-то помер... "

Так постепенно неизвестное слово расходится по флоту и начинает выходить в массы.

Между тем ту самую записку донесли до одного офицера, знающего английский, чтобы всё-таки удовлетворить своё любопытство. Он сказал принесшему: "Это, батюшка, никакая не херня! Это hernia — грыжа по нашему... "

10 Apr 2012

Истории из жизни ещё..

Альфред


* * *

Вчера показывали фильм "День независимости". Все его видели и, наверно, не раз. Один момент в фильме заставляет задуматься: американцы действительно тупые или такие законопослушные, что даже в фантастическом фильме ни-ни? Инопланетяне над Вашингтоном, в городе паника и неразбериха. Народ покидает город. Люди идут пешком, машины стоят в суперпробке. На полосах, ведущих из города. А рядом полосы, ведущие В город, пус-ты-е!

* * *

Пояснение для людей, не имеющих отношения к строительству: ГАП — главный архитектор проекта, ГИП — главный инженер проекта.

А ситуация такая: На стройплощадке было назначено совещание с участием Заказчика, Генподрядчика и Проектировшика. От организации Проектировшика приехали два старичка. У ворот их останавливает охранник:

— Куда?

— На совещание.

— Вы кто?

— Я — ГИП.

— А я — ГАП.

— Чё, клоуны штоль?

* * *

Главному технологу ремонтировал факс, сделал, для проверки распечатал страницу с хелпом (на английском). И забыл ее выбросить. Технолог очень удивился, ее увидев, и отнес к секретарю со словами "Это наверное по ошибке ко мне пришло...". Секретарь положила на подпись в папку генеральному директору. Генеральный директор поставила визу "На исполнение. Главному инженеру". Ну а главный инженер пришел ко мне поинтересоваться, что же там написано и что ему делать...

Вот сижу и думаю, хорошо что она в бухгалтерию не попала, а то они бы оплатили.

* * *

Еду с утра на работу и вижу следующую картину: едет гость из солнечных краев на покрытой грязью шестерке доверху забитой туалетной бумагой.

Сбоку, на грязной двери от руки написано Я НЕ ЗАСРАНЕЦ! Наверное, уже останавливали...

Истории из жизни ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2026