Периодически с другом ругаемся на юзверей, но то, что прислал наш общий
знакомый — убило (замечу, друг работает в московской компании и речь идет о зам директора по персоналу, ставшем переводчиком). Далее — само письмо. *** начальничег мой, целиком став переводчиком (и потому фактически даже не начальничег), пытался перевести табличку экселевскую, присланную итальянцами. Бусурмане однакож в экселе сильны и каким то магическим образом сделали "закрепить окно" и "вставить строку разрыва" в табличке так, что никоим образом нельзя отменить этого. им конечно удобно, но нам тогда приходится много листов печатать. Я сказал что сие есть проблема несусветная и не стал помогать начальничгу. амба представляю лица итальянцев, когда они будут подписывать документ, в котором поверх их таблицы все на русском от руки сделано, а местами видно что склеивали документы.... начальничег, вместо того что бы потратить 10 минут и скопировать строчки в новый документ, взял ножницы, клей, и ксерокс себе в помощники... 3 часа "кружка умелые ручки" — и имеем ааааатличнейший документ. Вот так мы и сотрудничаем с итальянцами и шведами.... |
01 ноября 2008 | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
* * *
* * *
* * *