Один мой знакомый писал письмо в газпром, насчёт трудоустройства. Живём мы в Германии и письмо было на немецком. Писал он на немецкой клавиатуре, а на немецкой клаве буквы "z" и "у" поменяны местами. По-немецки Газпром — Gazprom. Как вы думаете что получилось, когда "z" и "у" поменялись местами? В общем не взяли его на работу, наверно обиделись :).
|
26 января 2008 | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
* * *
* * *
* * *