по поводу перевода имен.
Словаки жгут, ага. Точно так же жгут чехи."-ова" к женским фамилиям прибавляется автоматически без оглядки на национальность, и даже если "-ова" уже один раз в фамилии есть."К нам приехал пан Иванов и пани его Ивановова." А полным апофигеем были иностранные фильмы в чешском дубляже. На экране — английское название "Джейн Эйр", то бишь Jane Eуre Невозмутимый голос за кадром: "Яна Эйрова!" |
17 декабря 2008 | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Реклама:
* * *
* * *
* * *