Дядя Ася пишет сегодня на мыло.
Делаю людям макет рекламного щита, на котором написано: "Ночной клуб LEXX. Проведение новогодних и корпоративных вечеринок." А по закону о рекламе все должно быть на украинском (или хотя-бы внизу меленько должен быть перевод). И представил я себе такую картину — несчастный украиноязычный парубок подходит со свой девушкой к этому щиту — и не может ничего прочесть. Т. е. он догадывается, что речь идет о каком-то клубе, но ведь в украинском языке слова "ночной" нет, х[рен] его знает, что это за клуб... Как впрочем нет и слов "новогодний", "вечеринок" и "проведение". Он не может ни хрена понять в этом объявлении, уж готов возмутиться от такой неслыханной дискриминации со стороны москалей, но вдруг его взгляд падает на нижнюю строчку и он видит знакомые слова: "нiчний", "новорiчний", "проведення", все понимает и счастливо улыбается.... Я ему отвечаю: И идет радостный в клуб, а на фейс-контроле стоят два здоровенных москаля в буденовках и с медведем, и говорят: — Ах так ты дох[рена] зрячий. Щас будешь слепой! |
30 ноября 2009 | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Реклама:
* * *
* * *
* * *