У меня на работе есть коллега, фразы которого иногда просто выбивают из колеи. Вот некоторые из них: Так приятно, что мое отсутствие на работе так высоко ценится коллегами. Работаешь тут в поте лица, а ты еще хочешь, чтобы я думал. Зараза, знаешь ли, передается воздушно-капельным путем. Давай сейчас, чуть позже. Нельзя так работать: то гонка по вертикали, то лежка по горизонтали. Сон рябой лошади в майскую ночь (имеется в виду бред сивой кобылы). Так много работы, что не успеваешь сходить в туалет. Потом сидишь, чувствуешь какой-то дискомфорт, но не поймешь в каком месте.
* * *
На одном западном сайте узнал название голливудского блокбастера — Thе Roаd to Pеrdition. Звучит круто, хотя в фильме речь не об этом. Полез в словарь, и, оказывается, в английском есть, кроме блистательного процесса Pеrdition, и замечательнейшие прилагательные pеrdu и pеrduе (притаившийся, скрывающийся от чьих-л. глаз). Предлагаю: в дальнейшем, в известных обстоятельствах вместо набившего оскомину "ЗАНЯТО!!" произносить чарующе "I"m just pеrdu".
Надпись на кафе: "Всегда в продаже горячие пирожки с печенью. ООО "Прометей" И ведь не анекдот. На самом деле видела.
Собираюсь на гульку с коллегами по поводу профессионального праздника. Зашел домой переодеться. На столе записка сына для мамы: "Я гуляю, Саша". Беру ручку, дописываю: "Я тоже, папа". Думаю, а что же напишет мама?
Пункт из Типовой инструкции по охране труда для операторов и пользователей персональных электронно-вычислительных машин ТОИ Р 01-00-01-96: 1.5. Средствами индивидуальной защиты оператора являются: БЕЛЫЙ х/б халат ТЕМНОГО цвета с антистатической пропиткой; экранный защитный фильтр класса "полная защита"; специальные спектральные очки
17 июня. Латвийский Государственный Университет. В поисках очередной "официальной" бумажульки забрела в архив. Только там я поняла что такое "интеграция" и как бороться с русскими на локальном уровне: Представте. Шкафчик начиненный электрическими проводочками, на нем картиночка всем известная с анатомическими подробностями а-ля бедный Йорик и две надписи, на латышском и русском языках: "Опасно для жизни". Так вот. Надпись на русском АККУРАТНО ЗАЧЕРКНУТА!!! Интеграция.......
Цитата из руководства по эксплуатации дверного замка: "...ключ вводить плавно, медленно покачивая".
Город Хабаровск, военая стоматологическая поликлиника, на дверях объявление следующего содержание: "Удовлетворение зубными протезами старшего офицерского состава производится вне очереди". Тото госпада старшие офицеры от туда грустными выходят.
На доске объявлений в Зеленограде: "Продается колесный велосипед". Простенько и со вкусом.
Зарисовка с натуры: Киев, Крещатик. Большой рекламный постер у входа в метро, который рекламирует собственно рекламу на постерах. ;) На постере — красивая девушка. Подпись гласит: "40 ТЫСЯЧ КОНТАКТОВ В ДЕНЬ!" PS: Мне показалось, что у девушки на постере были очень грустные глаза... ;)
Реальный случай: Новости по первому каналу в 15:00. Репортаж о том, как проводят время трудные подростки в военной части. Картинка — девочка с гранотометом в руках, голос за кадром: "... посмотрите как нежно и с каким-то трепетом эта девочка держит в руках явно не женский прибор..." Hе знаю, как вы но я чуть не умер...
К вопросу о рекламе пива "Арсенальное" с Бравым летчиком. Я понимаю: режиссерская задумка и все такое... Но нафига он ПОГОНЫ ОТ ШИНЕЛИ НА РУБАШКУ НАЦЕПИЛ ?!?!?!?!?!?!
Скидываю знакомому сообщение на пейджер "Саша позвони Эльдару на моБилку" Спустя некоторое время захожу к нему, он мне дает пейджер и говорит читай что ты мне скинул! Сообщение "Саша позвони Эльдару на моГилку" :)))
Сегодня наблюдал очень интересную картинку. Стою и жду маршрутку, прямо напротив, через дорогу, аптека. На аптеке реклама "ФИТОТЕРАПИЯ". И прямо под этой рекламой девушка лупит парня букетом по физиономии... Такая вот терапия.
Я учусь в 10 классе.Сегодня был у нас урок английского.Вызвала кого-то прочесть текст.Ну и после очередной ошибки читающего выдала нам такую реплику — "Чтобы понять женщину надо посмотреть на ее зад". Хихиканей в классе было неизбежать.Да конечно странный она у нас человек.И только минуты через 3 моя подруга мне объяснила,что англичанка имела ввиду окончание слова "женщина",чтобы знать как это слово правильно прочесть:-)
Реальная история приключилась с моей дочкой. Мадемуазель 17 лет с подругой пришла в пункт проката видеокассет. Фильм они выбрали заранее и попросили молодого человека за стойкой показать кассету, с целью ознакомиться с кратким содержанием. Называя фильм молодому человеку дочка оговорилась и назвала его "Любовная атака". Молодой человек решил проявить полнейшую осведомленность и поправил уточняя, а : "Лобковая атака"...:))))) Все дружно покраснели и через несколько секунд весь видеопрокат вздрогнул от смеха... На самом деле фильм назывался "Лобовая атака". Второй день мы с ней не можем успокоиться, а мимо проката вообще пока не ходим
Есть у меня один хороший знакомый, тот еще кадр , так вот эта история произошла с ним. Сидел он значит как-то с друзьями в баре, пил пиво с водкой, отдыхал короче культурно, а бар в общем-то нормальный был, вполне приличный. И как-то так оказалось, что рядом с ними сидела парочка американцев, тоже пили что-то. И вот когда уже было выпито довольно прилично, широкая, русская душа нашего героя потребовала, общения с иностранными товарищами. Подошел, познакомился. Сидят вместе пьют пиво, общаются, а надо сказать, что с английским у него, мягко говоря, туговато, хотя выпито уже было довольно много и с общением все более-менее ладилось. Через некоторое время в баре началась небольшая потасовка, американцы весело хлопали в ладоши, смеялись и кричали, тыкая палцем: "Рашн традишн?!". "Йес" — гордо отвечал мой знакомый. Хотя история в общем-то не об этом. Когда все успокоилось, беседа продолжилась, американцы спросили где еще здесь есть интересный места, а то все театры, музеи и прочие культурные заведения уже облажены вдоль и поперек. А надо сказать, что у нас в области есть довольно большая "Ледянная пещера", там проложены туристические маршруты и т.д.и.т.п. Так вот, мой знакомый решил предложить американцам съездить туда, но он не знал как будет по-английски "Ледяная пещера", и поэтому следующая фраза привела иностранцев в полнейший ступор с выпадыванием челюстей. Он сказал, что есть у нас тут: "Сноу хоум андеграунд".
Как-то к нам в редакцию позвонил приколист и попросил заказать ему пропуск, представившись Недрищевым. Мы посмеялись. А недавно вспомнили про Недрищева, когда откопали электронную версию телефонного справочника МГТС. Поискали такую фамилию и похолодели. Есть такой! Так значит, тот человек не прикалывался... Чтобы в будущем не повторить ошибки и никого не обидеть, мы решили проштудировать все 2,7 миллиона абонентов московской телефонной сети и особо вычислить подобные фамилии. Самой богатой на неприличные фамилии оказалась буква "Б". В Москве маются под гнетом дразнителей один Млябкин и девять Мляблиных. И еще без числа обладателей таких фамилий, как Млярор, Млятник и просто Млях. Мы выражаем этим людям свое сочувствие. А также Мляхеру, Мляхеровой и всем Мляхманам. На фоне этих страдальцев остается только порадоваться за три семейства, которые с гордостью носят фамилию Бобик. Или Бобинчик-Рабинович. А Недрищевых в Москве двое, но есть еще один Сручкин, четыре Задниковых и один Сухозад. Пятижоповых, соответственно, пять. На трех Надхуллиных приходится один Подхуллин. Онанизев присутствует в двух экземплярах, Пупкин -- в трех, а Сивухо тоже в двух. Конкуренцию букве "Б" в русском алфавите может составить только буква "Х", на которую начинаются три Хердвимовых, один Херных, один Хернес, один Хереш и три Херенковых. Почему-то очень непопулярна у нас фамилия Алкашов -- таковых всего двое. Зато пять семейств носят фамилию Педик. К ним примыкают граждане Педора и Педячая, на чьем фоне очень нехило живется обладателсям фамилий Шнурапет, Шабаш, Зюзя, Задуйвитер, Сивокобыленко, Сивокоз, Пальцапупа, Забабашкин, Дурнопейко, Нарко, Шмаль и Глюкин. Мы считаем, что очень не повезло одному гражданину Муделю и девяти Мудорисовым. А вот тот факт, что в Москве на одну Плохую приходилось три Хороших и даже три Гарных, говорит о том, что хороших людей все-таки больше, чем плохих. Ну, и наконец: Шариковых среди нас насчитывается целых 121, из них П.П. только один. Чайниковых -- 17 (хорошо представляться, когда гаишник на дороге останавливает). И о политике. Зюгановых в Москве проживает 39, Ельциных четыре. Плюс разновидности: Ельцын -- 1, Эльцин -- 2, Ельсон -- 3. Черномырдиных -- 31, Черномордов -- 1, Черномордиковых — 1, Черномординых -- 5, Лениных -- 6, Крупских -- 36, Сталиных -- 3. Чаще всего встречаются в Москве Ивановы -- 21833 абонентов. За ними идут совсем не Петровы, как можно было предположить, а вовсе Кузнецовы -- 17440. Петровы же на третьем месте -- 9953, оттеснив с него законных Сидоровых, которых тоже очень много.
Как-то раз просматривал доску объявлений. Тематика — металлургическая, между делом листаю странички, тут на одном объявлении взгляд остановился — объявление явно выпадало из общей тематики... Я перечитал еще раз, и еще. Только раз на пятый до меня дошло. Формально объявление должно было звучать вполне обыденно "Продам аккумуляторы щелочные, никелиевые б/у"... НО, видимо по оплошности, отправитель в конце фразы пропустил все пробелы и знаки препинания, так что на доске было примерно такое окончание: "ЩЕЛОЧНЫЕНИКЕЛИЕВЫЕБУ"
Фраза человека, прилетевшего из Москвы в уездный город Чикаго: — Выхожу из самолета, смотрю — все вокруг по-английски говорят. Я сначала думал прикалываются...