Эта история посвящается всем, кто когда-либо имел дело с векселями вообще и с векселями Сбербанка в частности (прошу прощения всех остальных за узко специализированную историю). Ее нам рассказала одна сотрудница Сбербанка, занимающаяся ценными бумагами. Заходит значит в кабинет один "навороченный" новый русский. Весь такой "на понтах". Хочет обналичить вексель. Далее стандартные диалоги, которые я опущу. Сотрудница предлагает сделать надпись на обороте векселя: — Напишите пожалуйста вот здесь на обороте на белом поле (указывает на белую окантовку векселя) "Вексель предъявлен к оплате", дату и подпись. Этот новый русский пишет: "На белом поле вексель предъявлен к оплате ...". До этого я думал, что хохмы о тупизме некоторых представителей новорусских "предпринимателей" — это литературное преувеличение. Но только до этого дня.
* * *
Приехали мы только что из Туниса. А был у нас там гид при поездке в пустыню местный, но говорящий по — русски. Так вот, выдержка из его рассказа — говорил он о том, как они там молятся. "ковер, на которий становясса молищийса состоит из два части: один часть спереди, другой сзади. Спереди ставал мужчина, сзади женщина... Ви себе можети представить о чем би думал мусульманин, если би перед ним на коленях-карачках стояла симпатишная дэвушка? Так вот стают они все на калени и молятся стоя, в ширинку..." дальше его автобус уже не слушал... — все катались по салону, держась за животы. Вот к чему может привести еправильное произношение! 8-) вместо шеренги, люди в Тунисе молятся в ширинку...
Вчера остановился на светофоре напротив фургона. В ожидании зеленого света изучаю надпись на фургоне: "Завод им. Ленина". С другой стороны от логотипа завода — перевод надписи на английский язык — "Zаvod (!!!)nаmеd bу (!!!) Lеnin" Для тех, кто не знает английский -"НАЗВАННЫЙ ЛЕНИНЫМ". Переводчик ин. яз. финишт, однозначно... И еще из серии лингвистических приколов. Года 2 назад купил пачку бумаги для принтера производства одного из отечественных заводов. Для пущей крутости (а может, для экспорта?) надпись "500 листов" перевели на английский — "500 shits" Ж8-0 Самокритика, конечно, вещь хорошая, но так-то зачем? Впрочем, в дальнейшем они ошибку исправили (а сколько народу позабавили!)
Есть такой старый анекдот: — Что такое "неделька" по-европейски? — Это женские (пардон)трусики с надписями "понедельник", "вторник" и т.д — А что такое "неделька" по-русски? — Те же трусики с надписью "январь", "февраль" и т.д.... Так вот. В продолжение. В воскресенье, возле одного из московских вокзалов, на вещевом рынке увидел мужские носки с фабрично вышитыми надписями: "2000", "2001", "2002"....
Сидел я как-то с подругой в баре. "Рокки-2", что рядом с СК Олимпийским, если память не изменяет. Заведение, надо сказать, считается довольно известным. Сидим значит, изучаем меню, девушка доверяет моему вкусу. Я нахожу мясное блюдо, одно из самых дорогих, с названием где-то в полметра, и вдобавок совершенно не произносимым. К нам подходит официантка, я ей долго по слогам читаю название ( что-то вроде "чиан-хунский бифштекс а ля мехикана де макарена эль торро"), она с очень серьезным лицом хвалит мой выбор, поворачивается к барной стойке и произносит следующую фразу: "Два мяса с грибами за столик номер 6". Настроение поднялось, но аппетит пропал... P.S. Ольга, привет!
Работаю я в туристической фирме. Работа творческая — не колбасу продаем, а "впариваем" трудовому населению путевки на отдых. Так вот, продавали мы путевки в санаторий под названием "Медики — Чернобылю". Цены у них были невероятно низкие, что вызывало ряд сомнений у наших клиентов, да и название тоже... И вот, в конце сезона, когда ум за разум уже заходит, язык заплетается, раздается звонок: — Девушка, а что вы предлагаете в Евпатории? — В Евпатории мы предлагаем путевки в санаторий "Медики-Чернобылю"!!! — А там людиЖто нормальные отдыхают? А то у него название такое... — Да нормальные там люди отдыхают. Такие же как мы с Вами: с двумя руками, с двумя ногами, с двумя головами!
Есть у меня две безработные подруги, которым в кадровом агентстве выдали подборку по требуемой ими специальности. Они мне эту распечатку показывают, и что я вижу: каждое предприятие указывает режим работы (к примеру, 10-18.00) и зарплату (к примеру 3000). И вдруг я вижу объяву какого-то завода: режим работы не указан вообще, а на месте оплаты труда просто написано большими буквами: С ЗАРПЛАТОЙ. (хорошо, что не без). Так что работайте себе в удовольствие!!!
Сидим как-то на работе, пьем кофе, рассказываем друг другу кто чем раньше увлекался... Один наш сотрудник увлекался раньше альпинизмом и поведал такую историю. Был он однажды в смешанной группе, которую возглавлял инструктор-немец. Во время восхождения испортилась погода, поэтому они решили вернуться на базу. Немец-инструктор по радио запросил вертолет. С базы ответили, что вертолета не будет, поэтому группа должна вернуться своим ходом. А идти предстояло далеко... Инструктор на своем языке умолял базу прислать вертолет, но на базе не слышали мольбы инструктора. Тогда немец, обернувшись к группе, произнес тоном обреченного на смертную казнь такую фразу: "Hеlicoptеr nicht... :(" Немного помолчав скомандовал: "Popеzdovаli. :|"
Чтобы там не говорили, а до сих пор существуют туалеты, где вместо унитаза дырка. Чтобы в нее попасть нужно обладать снайперской точностью и сноровкой. И вот в одном из таких туалетов надпись во всю стену: ТОВАРИЩИ-ДРУЗЬЯ! НА ПОЛ СРАТЬ НЕЛЬЗЯ. СРИТЕ ТОЛЬКО В ЯМУ ДЕРЖИТЕ Ж.. ПРЯМО. Я прошу прощения за грубые слова, однако народное творчество.
Вот я тут как-то еду в своей маленькой красной машинке, радио слушаю (по-моему "Танго", а может и нет). Рекламка, значит, идет. Я ее пытаюсь и не слушать, но вот ухом зацепила. Мотоциклы рекламируют. Цитирую слоган. "Ямаха — мощь между ваших ног!" (конец цитаты). Хорошо КАМАЗа поблизости не было...:)))
Работал я одно время в Магаданском Областном Управлении Инкассации- аббревиатура для документов получается МОУИ. Ну и говорю сотрудникам (они давно уже там работали): "Звучит как- то не очень прилично" :-)), на что получаю ответ: "А до этого мы назывались Магаданским Управлением Инкассации, т.е. МУИ". Ну, посмеялись немного, так потом оказалось, что до МУИ управление называлось Хозрасчетное Управление Инкассации (что получается, попробуйте угадать с трех раз сами), правда, почему- то, очень недолго.... :-))
Еду я как-то недавно в электричке. В вагоне — постоянная рекламная пауза: колготки, орешки и прочая фигня. Заходит ханурик с книжкой и спрашивает всех: — А кто из вас может смеяться целый день или даже полтора? Купите эту книжку и вы будете смеяться, когда захотите. Здесь собраны приколы, анекдоты, шутки-прибаутки. Вот одна из них (открывает книгу по закладке): Маленький мальчик приходит к отцу и говорит:"Папа, я женюсь". "На ком?"- "На Ваське из второго подъезда" -- "Так он же пацан!" — "Ничего себе пацан — 28 лет!!!" (Ханурик смеется). — Смешно, правда? И ТАКИЕ шутки-прибаутки здесь на каждой странице. (В одном купе даже похлопали оратору).
помните китайские перлы ( инструкции к китайским товарам на русском языке ) ? — "Это лекарство действенный, когда уничтожить тараканы, клопы, мухи, воши и т.д..." , " зто действенность для убийства таракана, муравея, вредителя, вошя, комара и муха, моли и паразита хлеба и одежды..."... Вспомнили ? Ну вот вам свежачок: "Высокосортрые товары, Ароматная стелька. Нога, корень здоровья. Атлетизм стельки. От чесоти, стерилизация. Купите атлетизм стельки пожалуйста ! Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профлактической дерматоффитозой нога и стерелизует плесень. Особености для дерматофитозой нога, гниль ноги и т.д. Потреб@тели должны разобрать где марка. Наша марка называется "Лю Сян". Внимание: соблюдаю чистоту и санитарию своей обуви. Каждый вечер должны мыть ноги и переменить носки. Акционерное общество китайский "Лю Сян" Фабрика сетльки." Не понимаю, что им денег на нормального переводчика жалко ?
Переводческая программа Stуlus переводит с английского языка на русский имя "Бин Ладан" как "мусорное ведро"!!!! : ) Попробуйте сами!
Волею судеб занесло меня сегодня в гостинницу "Космос" (одна из самых фешенебельных гостинниц в Москве, самый дешевый номер > 100$). В глаза бросилась табличка: "Регистрация участников семинара по банкротству тут". И правильно, где ж им еще останавливаться, банкротам то...
Недавно был свидетелем одного диалога в магазине бытовой техники. Подходит к продавцу мужичек и начинает фразу: — А у вас есть... Далее морщит лоб пытаясь, видимо вспомнить, или сформулировать, чо же ему в конце концов надо. Продавец, вопросительно глядя на мужичка, терпеливо ждет. Через минуту мужичек выдает: — А у вас есть, этот, как его, симбиоз кастрюли с феном? К чести продавца, он его сразу понял: — Аэрогриль что ли? Так это в магазине "Семь холмов"! Не хило сформулировал!
Я — начальник финансового отдела. Приходит свежий курс доллара, он, собака, залез за 29.50. Я зло замечаю в потолок: "интересно, кто и чем кормит доллар, что он так растет...". Из приоткрытой двери бухгалтерии отвечают — "Растишка от Данон!.."
Переводческая программа Stуlus 3.01 переводит с английского языка на русский имя "Usаmа Bin Lаdеn" как "Usаmа Бункер Загрузил". Теперь-то все узнают где он прячется :-))) Попробуйте сами
Сегодняшние новости: в области два мужика постучались в дверь третьему и угрожая предметом, похожим на пистолет, расхитили у мужика макарон на 10000 (десять тысяч) рупчиков. Итого примерно ТОННУ отборнейших макарон. На резонный вопрос, зачем мужику столько макарон? Ответ был: на случай войны. Актуально, однако. Дело между прочим весьма мутное, взять хотя бы тот факт, что двум мужикам тонну макарон, пусть даже первосортных, утащить проблематично, хотя бы в силу объема и хрупкости последних, закрывая глаза на вес вообще. Тем не менее именно так было доложено в новостийной программке.
Захожу как-то в аптеку и вижу рекламу чуть ли не на всю стену: ГЛЮКОМЕТРЫ! Оказалось сабж для измерения сахара в крови...