Присел отдохнуть на веранду кафе. Мимо двигалось интересное зрелище - мужичок с огромной связкой воздушных шаров. Вот-вот взлетит. Прикольным это зрелище было потому, что он преображался от столика к столику. Пытался найти общий язык с каждой целевой аудиторией.
Первой его жертвой стал дальний столик. Там сидела девичья
За следующим была влюбленная пара. К ним он обратился умильно и почтительно. Как евнух к султану. Орла выключил. Терпеливые влюбленные слушали его довольно долго. Но в конце концов, в едином порыве, явно не сговариваясь, послали его нах. Гармоничная пара.
К столику рядом со мной мужичок приближался уже довольно злобно. Я заметил его предательскую синусоиду.
Трудный это был столик. Четыре дяди с потрепанными пивными репами поперек себя шире. Вот-вот треснут. Набрались настолько, что беседу давно уже прекратили. Огромное усилие воображения требуется, чтобы представить - в эту минуту им позарез нужны именно воздушные шарики.
Атаку мужичка с шариками на эту сплоченную команду я расслышал полностью и цитирую дословно. Ибо это просто песня.
- Братаны, да вы охренели. Триста рублей за кружку пива! А мои шарики стоят всего сто рублей за штуку! (далее с нарастающим восторгом) Синие, зеленые, красные, и даже, [м]лять, фиолетовые! Берем?
(долгая пауза)
- Ребята, ну вы и нажрались. Чего уставились, как бараны? Берем или нет?
Наконец один из пивных товарищей собрался с мыслями.
- Sorry, we don"t speak Russian!
- Черт, иностранцы! А по рожам точь-в-точь как наши!
При одном взгляде на мою веселую морду миновал молча. Обидно. За такое шоу я бы купил себе шарик. Именно тот, который, [м]лять, фиолетовый.
Ехала я на днях в поезде, и было со мною в купе три попутчика. Ехали мы 14 часов, и ровно столько же длилось общее молчание - один всю дорогу спал, другой слушал музыку, а третий, не отрываясь, сосредоточенно, читал на верхней полке книгу. Где-то за час до станции назначения я увидела название фолианта... Книга называлась: "Как разговаривать с кем угодно о чем угодно"...
Книга называлась: "Как разговаривать с кем угодно о чем угодно"...
Рассказал Неизвестный
"Товарищи! За разменной монетой к водителю не обращайтесь.Размножайтесь между собой."
В офисе нашей маленькой софтверной фирмочки стоит телик. Идет реклама какого-то кисломолочного продукта. Сцена такая - сидят две студентки и одна жалуется:
- Эта тяжесть в желудке никак не проходит! Один из программеров: - Ничего. Месяцев через семь пройдет!
Один из программеров:
- Ничего. Месяцев через семь пройдет!
Было это в еще не совсем забытое время перебоев с продуктами в магазинах. Там, где я тогда жил, все было по талонам. Форма талонов была такая: лист бумаги, разлинованный на квадратики. Приходишь с ним в магазин, покупаешь, что нужно (то есть то, что есть в магазине), а продавец отрезает нужный квадратик, скажем, сахар за апрель. Это введение. История дальше. Прибегает как-то моя матушка с работы и кричит:
"Санька, дуй в "Южный", там лапшу за все лето дают и очередь небольшая, беги, пока всю не разобрали!".
Делать нечего, иду. Ворчу, естественно. Еще бы, с дивана сорвали, тащусь в магазин по жаре, да еще предвкушаю, как понесу домой треклятые макароны за три месяца на четырех человек по полтора кг! Небольшая очередь оказалась человек в пятьдесят... Стою, стенаю, наблюдаю... Одна продавщица ножницами вжик-вжик, другая пачками рожек бум-бум, третья кассой звяк-звяк... Время идет, вот и моя очередь скоро. И тут без очереди к той что реже! талоны лезет мужик! Очередь онемела от такой наглости, и в этой тишине мужик провозглашает (обращаясь к продавщице):
"Девушка, отрежьте мне яйца и дайте вместо них вермишели." И талон сует.
Что ответила продавщица, я не услышал, больно громко заржала очередь. Да и у меня настроение улучшилось.
Довелось мне этим летом побывать в Каире. Завершив все свои дела и насмотревшись вдоволь на египетскую экзотику, я решил купить что-нибудь эдакое для души, с характерным восточным колоритом, чего в России не купишь. Естественно, путь мой лежал на базар. Есть такое местечко в Каире - Хан-аль-Халили (да простят меня правоверные за огрехи в транскрипции).
Короче, типичный восточный базар (спецы говорят, что этот еще более-менее цивилизованный). Хожу, выбираю что-нибудь эдакое. Хожу один, поэтому молчу, так как привычки разговаривать сам с собой не имею.
По-английски предпочитаю общаться непосредственно при выборе товара, по-русски, естественно, не говорю, так как считаю, что вероятность встретить русскоговорящего продавца здесь ничтожно мала. Несмотря на это, каким-то уму непостижимым образом торговцы совершенно безошибочно узнают во мне русского. Причем, не только во мне - об этом мне говорили и другие. Вроде , и шапка-ушанка на мне не надета, валенок и балалайки тоже нет. Однако, признали меня сразу и начали зазывать на ломаном русском. Я вообще пришел к выводу, что торговцы эти, видимо, околоторговые фразы знают на всех языках мира (иначе не продашь - конкуренция и злобный капитализм, понимаешь!)
Это все была преамбула, зарисовка, так сказать. Поворачиваю в очередной проулочек, меня замечают несколько торговцев и начинают наперебой выкрикивать на русском языке известные им приветствия и зазывные речи. У одного получается особо хорошо:
- Ай! Руси! Захади! Харашо! Здравствуй! Пошёл на х...й!
После прекращения приступа хохота с моей стороны, я, держась за живот, прохожу мимо и постепенно понимаю, в чем, вероятно, суть. - Постоянно зазывая русских покупателей, в ответ на приветствия в 90% случаев торговец получал тот самый ответ: "пошел на ...". Руководствуясь нехитрой логикой, продавец, видимо, решил, что "пошел на ..." и "здравствуй" - это такие же дополняющие друг друга фразы, как "салям-алейкум" и "алейкум-иссалям", но только у русских. Осознание этого незатейливого факта доставило мне еще много весёлых минут. ..
Новость!
У нас в минске появились в продаже яйца Молодеченской птицефабрики такие светло- желтые,типа настоящие, называются "ЯЙЦА МОЛОДЕЦКИЕ"!!!
История моя. Школьные годы, урок английского. Я перевожу текст на русский, стою у доски: "... на этом совещании присутствовала комиссия из шести человек с пятью членами ...". Училка, еле сдерживая смех: " А что с шестым?" Я: " А шестая была женщина". Урок был сорван.
Висит в городе Канске под Красноярском рекламный щит:
На перекрестке центральных улиц большой стенд - икона Иисуса и надпись "Храни вас Бог", и скомная подпись: "Канский биохимический завод".
Свое пребываеие в веселом городе Канске я сократил до минимума - действительно, мало ли что.
Директору гостиницы
Заявление
Прошу вернуть мне деньги за непрожитую жизнь.
В 1992 году Драматический театр из города Хайльбронн был на гастролях в Малом театре.
Мне было восемь лет и я постоянно ошивался у мамы на работе, по случаю каникул.
Так вот, немцев повели есть в столовую театра. Такую настоящую столовую для работников, а не тот рафинированный буфет, что видят зрители. Кассирша этой столовой — женщина весомых достоинств — коллекционировала пустые пивные банки. Это было чрезвычайно распространенное хобби позднесоветских и ранне-постсоветских людей — просто вот пустые банки. Пустая банка из-под импортного пива была чем-то ярким, интересным, привлекательным. Это невозможно понять, если не помнить общую визуальную пустынность ландшафта того времени. Материальный мир тогда был на порядок беднее нынешнего. И вот банка — это выразительное пятно, которое могло служить предметом интерьера и даже показателем статуса. И сигаретные пачки так же собирали, и бутылки с красивыми этикетками на иностранном языке.
И вот стоит эта кассирша в столовой Малого театра, обслуживает приехавших граждан ФРГ. А за спиной у кассирши целая стена пивных банок. И немцы тычут пальцем — вроде, мне бы вот баночку того пивка, фройляйн. А она им — вы дураки что ли? Ноу пиво. Кайн пиво, нихт! Пустые банки! Что смотришь, образина? Сказано тебе — пустые! Немцы потом ходили задумчивые — зачем женщине столько банок без пива?
Немцы потом ходили задумчивые — зачем женщине столько банок без пива?
( Из телевизионной программы )
19.15 "По пьянству - огонь". Выступление начальника ГАИ Астахова. 19.50. "Вызываем огонь на себя". Телевизионный художественный фильм.
19.50. "Вызываем огонь на себя". Телевизионный художественный фильм.
Один друг рассказал, а он где-то слышал или прочитал следующую байку. Служил в одной из частей Ленинградской области солдат по фамилии Калошин. Одно время он долго не писал родителям. Предполагая, что они волнуются, боец попросил сослуживца-казаха, который уходил в патруль по Питеру, дать домой телеграмму. Мол, жив-здоров, подробности письмом. Через день в часть приезжают взволнованные донельзя родители. На вопрос, что случилось, показали телеграмму : « Калошин жив. Подробности письмом.»
здесь, в литве очень борются за "чистоту языка".В смысле чистоты от русских слов. А если нет своих эквивалентов- выдумывают- лишьбы не по русски. В результате получаются пэрлы наподобие: "gandonešis"(ударение на о)- в смысле "сплетник"
Мелочь, а приятно.
В магазине ценник: "Винни-Пух - шоколадное яйцо".
Это вам не Чингачгук Большой Змей!