Перлы рекламы

Есть такой город Ногинск в Подмосковье, так вот там в одном магазине висит объявление при входе: "С мусорными ведрами и собаками не входить!!!"

-2 -1 0 +1 +2
* * *

В Мексике в курортном городке есть ресторанчик. Стою, читаю надпись на входе.

МЫ принимаем к оплате наличные, кредитные карты ВИЗА и МАСТЕРКАРД (ого, думаю, молодцы!), а также тревел-чеки (хм, интересно), также мы примем к оплате ювелирные украшения, часы, автомобили, велосипеды, а также ваших жен или подружек".

Не пошла в ресторан. Мало ли...

-2 -1 0 +1 +2


в Берлине есть турфирма "Анна Каренина". Без приколов. Рекламки в русских газетах печатают. И слоган у них в этих рекламках

"Спешите, пока ваш поезд еще не ушел!"

-2 -1 0 +1 +2
* * *
-2 -1 0 +1 +2
* * *

Работала в следственном комитете определённое время. Сидит в кабинете злодей в наручниках и спрашивает меня: "Девушка, а Вы косметикой пользуетесь?". На мой утвердительный ответ выдаёт: "А Вас не интересует косметика "Орифлейм"? Я являюсь представителем и могу Вам что-нибудь предложить".

Поняла, что они везде.

-2 -1 0 +1 +2
* * *

Со слов друга.

Зашел в магазин за лампочкой, продавец предлагает: "Вам какую, энергосберегающую по 180 руб или деньгосберегающую по 10 руб?".

-2 -1 0 +1 +2
* * *

Стою недавно в очереди за билетами на концерт. Надо сказать, что в этоих кассах продаются билеты на ВСЕ, что есть в городе — и на джаз, и на рок, и в цирк. В город как раз приезжала группа Кипелов (экс-Ария, легенда российского металла), и для непонятливых на кассе от руки так и написано: билеты на Арию...

И вот передо мною стоит зеленая девица, которая задает кассирше вопрос "А ария — это дискотека?". Та офигевает и говорит "Нет, это вроде музыкальный концерт". Девица отвечает "Ладно, давайте 2 билета. ..".

Чую, ждал человека большой сюрприз... "Дискотека-Ария", так сказать.

-2 -1 0 +1 +2
* * *

Не мое, но смешно.

Теория относительности на практике:

Видел недавно указатель:

/ ТУАЛЕТ — 100 м

\ (бегом — 50 м)

Это “бегом” кто-то мелом дописал.

-2 -1 0 +1 +2


Из "только что".

Преподаватель-латиноамериканка вернулась из турпоездки в Россию и делится впечатлениями с коллегами:

— Всё замечательно, но еда у них — это ужас! Безвкусная, пресная. Никакого удовольствия. Хоть бы перчику, чесночку добавили! Дали нам эти их знаменитые "пельмени": тесто и мясо

-2 -1 0 +1 +2
* * *

У меня аллергия на что-то сейчас цветущее. Слезы льются непрестанно.

Смотрим сегодня смесители в магазине. После длительного выбора решила задать продавцу вопросы. Он отвечает, я слушаю и машинально вытираю слезы.

Продавец: — Не надо плакать! Если кран Вам так понравился, но это слишком дорого, фирма может сделать дополнительную скидку!

-2 -1 0 +1 +2
* * *

Отправили нас на абитуре в деревню со странным названием Ук в нашей любимой Иркутской области. Поселили в конторе, которая была поделена перегородкой на две части. В одной располагался кабинет председателя со столом для заседаний. Во второй, большей половине, были сколочены нары, на которых мы, собственно, и дрыхли. Деревня дальняя, совок, телефонная связь хреновая. Так вот, каждое утро, все двадцать дней, мы в истерике сползали с нар. В 8 утра на свою половину приходил председатель, накручивал диск телефона, дозванивался до райцентра и начинал через хрипы проводов кричать во всю свою луженую глотку: Я с Ука! Я с Ука! Вы слышите меня, вашу мать, с Ука я, С Ука! That’s all folks! И все бесплатно. ;)))

-2 -1 0 +1 +2
* * *

"Товарищи! Кто идет на черепа — проходите, чтобы с вами быстрее покончить!"(Объявление медсестры в поликлинике)

-2 -1 0 +1 +2
* * *

Из жизни Сидят рядышком стайка девчушек лет так по 18-20 кажной и разгадывают кроссворд. В нём вопросец — "доказательство невиновности"...

Тень задумчивости наморщила их лобики — и одна из них выдаёт гениальный ответ — "ЦЕЛКА!".

Я заинтересован? (не то слово!) Далее спор о том, что слово-то не очень приличное, наконец вторая выдаёт — "А! Это называется ПЛЕВА! Вот и "Л" вторая!!!"

Оказалось, "алиби". Читайте правильно вопросы — это ж надо невинность и невиновность перепутать...

-2 -1 0 +1 +2
* * *

Это произошло с моей учительницей по английскому, только что из института и сама, кстати, довольно ничего. Покупает она в ларьке сигареты (More) и, значит, говорит по всем правилам английской транскрипции:

— Дайте мне сигареты "Мо".

— Мо?

Ну, вот же. Показывает.

— Девушка, эти сигареты называются "Море".

-2 -1 0 +1 +2
* * *

Была тут как-то история про "пеннис", мелкую иностранную монету. С этой валютой у меня был похожий случай. Как-то преподша по английскому озвучила старинную английскую поговорку "Take care of the pennies, and pounds will take care of themselves" — мол, "копейка рубль бережет". Но представьте мой шок, ведь это буквально звучало как "Позаботься о своем пенисе, и деньги появятся сами собой"!...

-2 -1 0 +1 +2
* * *


© анекдотов.net, 1997 - 2024